高校MTI教育对翻译教师的素质要求

被引量 : 0次 | 上传用户:bechametop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《翻译硕士专业学位设置方案》明确规定翻译硕士专业学位的培养目标是培养具有专业口笔译能力的高级翻译人才,即"翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作",突出强调了翻译专业人才所应掌握的"双语能力、口笔译技能及宽广的百科知识"三方面知识。而翻译教学中两个主体之一的翻译教师是翻译教学的组织者和执行者,他的作用对翻译教学质量的提高至关重要。本文尝试从MTI教育特性的角度来分析翻译教师所应具备的基本素质和能力。
其他文献
为了保证医院体系中医疗设备的运行状态,应能了解医疗设备以及相应故障的特点,以这些情况为基础,制定科学的设备维护方案,让医疗设备一直保持良好的运行状态。本文就医院体系
村民自治是国家与农村社会进行互动的主要形式,它们之间的互动是否顺利、良性地运行将关系到国家对新农村建设能否进行合理调控。本文从村民自治的形成入手,结合当前的新农村建
随着实验教学的改革,虚拟实验从最初的理论研究已经走向了实际应用,本文通过对普通物理实验和虚拟物理实验的比较,介绍了虚拟物理实验误差产生的原因,并提出了减少物理虚拟实
目的:探讨和分析中西医结合治疗重度痤疮的临床效果,以供参考。方法:选取2013年1月~2015年12月本院收治的500例重度痤疮患者为研究对象,采用对照分析法,将患者随机分为对照组