译者之于译文的角色地位——从考题引发的思考

被引量 : 0次 | 上传用户:etoy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译,翻译学,翻译理论在学术界讨论得热火朝天的时候,译者在翻译过程中,乃至译文中到底是个什么样的角色?是否是一部译文优劣的决定性因素?这类问题引起了学者关注。本篇从一道考题开始引发讨论,谈论何为译者,是否应该在作品中体现译者对于原文的理解或意图,凸显译者的主体的重要性等方面。最后给出译者是翻译的主体的结论。笔者诚希望能借此呼吁读者对译者的尊重。
其他文献
讨论了如何运用GIS组件ArcObjects与面向对象的可视化编程语言C#相结合这一开发模式,进行应用型地理信息系统的二次开发。对系统开发方式的选择、系统总体框架、系统开发结构和系统数据库设计等作了较深入的研究,以上海市地籍管理查询系统为例,具体探讨系统的设计与系统的部分功能的实现。
结合地下工程施工中具体做法,对在弱胶结的砂砾岩中实施光面爆破的参数选取进行探讨,对此类围岩的光面爆破施工有一定的参考意义。
结合工程实践,介绍了水文孔套管内封孔施工技术的难点和操作细节。
针对现代轿车的生产特点和实践,提出了适用于现代轿车制造业的压力机应具备的技术要求和维修要点.
在四川里伍铜业股份有限公司大水沟铜矿项目部建设中,A标、B标探矿平巷均在古岩崩堆积体施工,采用常规棚式支架已无法保证施工安全及工程进度。从支护方法的基本原理、性能及特
介绍了烧结风机状态监测系统的软、硬件组成。硬件主要使用的是美国ENTEK在线监测产品,软件则使用旋转设备状态监测系统。该系统可对风机的状态进行综合分析,具有监测、报警、