论文部分内容阅读
古詩詞是漢語言的精華,其格律特點成就了非凡的藝術感染力。然而這也成爲了古詩詞英譯的挑戰。如何令譯文與原文節奏相合、情韵相隨,實屬難題。本文另辟蹊徑,提出了"情感格律"——以頓代步地翻譯中國文學,即以意群爲節奏,通過意群頓音來再現漢語古詩詞的情感美及格律美(程家惠,2018:55)。力求爲古詩詞翻譯研究提供借鑒。