论文部分内容阅读
苏珊·巴斯奈特的文化翻译观问世以来,对翻译研究、尤其是文化翻译研究的指导意义日趋明显。尽管学者从不同角度对少数民族文化的翻译进行研究,但将这一观点用来指导少数民族非物质文化遗产的翻译却为数不多。鉴于此,文章拟从文化翻译观的视角,根据笔者所搜集的黔东南民族博物馆英译文本,从少数民族的传统节日、民族舞蹈、民族音乐、传统习俗以及传统工艺五个方面,研究少数民族非物质文化遗产的英译,从而总结文化翻译观对少数民族非遗英译的指导意义。