老子思想对东汉佛教译经师安世高译经之影响

来源 :中国社科院,山西省海外联谊会,山西民族宗教文化交流中心 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sm3618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  佛教大量译经始于东汉桓帝时来华的安世高,安世高译经以《佛说大安般守意经》为最着盛名,而其经即以老子的清静无为来说禅定。卷上说:“安为清,般为净,守为无,意名为,是清净无为也。把道家的清静无为思想,引入了禅修中。而“守意”一词,也是受汉世当时流行的“守一”衍化而来。《老子》第十章:“载营魄抱一,能无离乎”,至汉《太平经》等书,推衍为“守一”,而安世高以守意来译禅修时的止意、定意。此外,老子的有无之说,及清静、无为、恬淡、寡欲等说,对安世高译经也都有深远影响。
其他文献