论文部分内容阅读
本报告所选翻译项目出自一部关于东欧苏联体系的缺陷与改革情况的文集,属中国社科院历史研究所俄罗斯东欧史研究室委托项目。该文集由俄罗斯科学院社科信息研究所出版于2001年,由该所东欧国家部主任伊格利茨基担任主编,书名全称为《东欧的苏联体系:四十年经验考察——概述和摘要集》。作为本翻译报告的翻译材料,报告作者节选了该文集的前言及第65~83页,即前言和《对一个执政共产党的剖析》,介绍捷克斯洛伐克著名历史学家卡尔·卡普兰的观点。本报告主要内容分四部分:第一部分为引言,简要介绍本项目的背景和意义;第二部分对原文的主要内容进行介绍并对原文的语言特征进行分析;第三部分通过译文实例,分析汉俄翻译过程中的重难点以及所采用的翻译方法和技巧;第四部分总结译者在翻译过程中所得到的启发和获得的经验教训等,并指出仍待解决的问题。