“中国英语”变体探究

来源 :天津科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:littlesilverfox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的加快,英语迅速在全球传播开来。其结果是,非本族语英语变体出现并形成了自己的语言特点。以标准英语为基础,“中国英语”是否已形成一种语言变体成为了学者关注的焦点。上世纪80年代以来,语言学家已经开始讨论并探索“中国英语”变体是否存在。目前,关于“中国英语”的研究已经有很多。总体而言,学者的研究主要集中在以下几方面:“中国英语”是否存在;“中国英语”的定义;“中国英语”是否隶属英语变体。与此同时,大多数学者已在语音、词汇、句法和语篇的语言特点方面达成共识。然而大多数研究只是根据有限的语言现象和一些例子来开展,无法用量化的数据来证明“中国英语”变体的存在。作为文体学的一个重要分支,功能文体学自上世纪70年代出现以来,从社会和文化角度分析语言并以意义表达作为其研究核心。目前,功能文体学已应用于许多研究,主要研究两个方向—文学文体和实用性文体。作为一种典型的实用性文体,社论在一些方面有着自己的文体特征,体现了语言和文化特点。就社论研究而言,学者主要将焦点集中在以下方面:社论和新闻文体的差异;从语场、语旨、语式分析社论的文体特点;通过社论文体分析探索语言文化特征。然而,很少有研究将社论文体特点和语言变体结合起来。近年来,基于语料库的研究方法为学者研究语言特点提供了新途径。本研究基于自建的英语报纸社论语料库,根据功能文体学理论,以定量和定性相结合的方法,通过统计句长、被动语态谓语、逻辑连接词等方面,旨在考察和分析是否存在“中国英语”变体。本研究的目的在于从句子层面分析社论的文体特点,并对“中国英语”变体是否存在进行探索,研究发现:1)在句长方面,两库存在显著性差异。非本族语者语料库的平均句长明显长于本族语者语料库的平均句长。这是受到汉语写作风格、社论信息量大以及中国教学模式的影响。2)在被动语态谓语方面,两库存在显著性差异。非本族语者语料库在被动语态谓语的使用数量上要比本族语者语料库高。造成此现象的原因是:一、作为高级英语学习者的中国英语社论撰写者受英语语法的影响。二、从功能语言学的角度看,被动语态体现的人际意义与被动语态的用法有着较为密切的联系。3)在逻辑连接词的使用上,两个语料库存在显著性差异,非本族语者语料库逻辑连接词的整体使用频率要略高于本族语者语料库。这可能是受到中国英语学习者英文写作模式以及中国高语境文化的影响。本研究的理论意义在于提出将功能文体学理论应用到“中国英语”变体分析中的可行性。此外,应用意义在于采用语料库语言学的量化方法与功能文体学的定性研究相结合,为探索“中国英语”变体研究提供了一种新的方法和视角。
其他文献
正直集镇护岸工程位于防洪水库黄石盘水库的库区内,本工程的特点是护岸墙前水位受水库运行的影响,变化很快,幅度很大,对护岸工程的结构设计造成了一定的困难.本文针对这种情
谐波探测被广泛应用于激光光谱技术中,利用它可以提高探测灵敏度。利用1.653 μm的分布反馈式(DFB)二极管激光器作为光源,建立了一套可调谐半导体激光吸收光谱(TDLAS)甲烷探测装置
小学是英语学习的启蒙阶段。小学里并不涉及太多的语法学习,因此词汇是衡量一个小学生英语水平的重要标志。根据了解目前在小学中普遍使用的是语法为基础的词汇教学方法,这种
介绍了一种测试电梯滑动导靴系统摩擦及能耗的实验装置和方法,并针对不同的导靴产品进行了能耗及摩擦特性测定及分析。研究结果表明,接触压强越大,导靴摩擦系数越小;摩擦系数
油气项目管理有助于节省油气工程项目的时间、成本并保证质量,从而提高经济效益。虽然油气项目管理在国外的发展已经趋于成熟,但在中国还处于探索学习阶段,尤其是关于油气工