《劳务派遣服务协议书》汉英翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:jiffylube
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
劳务派遣协议指劳动者与劳务派遣公司签订的合同和用人单位与派遣公司签订的合同,派遣至用人单位工作,它的关系涉及到劳动者、派出公司、服务单位三方。随着经济全球化的深入发展,中外企业的国际商务往来也越来越频繁,而商务合同的签订是国际商务活动中至关重要的一部分,因此人们也更加重视商务合同的翻译。然而,商务合同的翻译中经常存在一些错误,这些错误的存在不仅影响了商务合同的法律效力,而且也成为潜在的法律纠纷的来源之一。本文首先介绍中文商务合同英译中存在的障碍,例如,法律词汇的翻译与法律语句的翻译,为下文案例分析奠定理论基础。然后笔者结合实际中接触到的案例,通过“直译法”、“增译法”等翻译方法来揭示在中文商务合同翻译过程中出现的问题,并针对这些翻译问题,提出不同的解决方案,如,“直译法”、“增译法”等。最后,笔者根据翻译实践成果进行总结,从而准确地翻译商务合同文本。
其他文献
摘要:在中国司法界和法学界,程序正义是广受关注的一个命题,实体正义与程序正义的讨论也经久不衰;相比在新闻界中,新闻报道作为新闻活动“采、写、编、评、摄”中重要的程序,业界和学界对程序正义的呼吁与关注却寥寥无几。中国的法律审判存在“重实体,轻程序”的情况,这样的思维模式在新闻报道中也极为常见。新闻界中,如何正确认识和把握程序正义的作用与价值理应值得到更多关注。本文从法理学的程序正义作入口,着重讨论程
翻译报告以小说The Sense of an Ending的翻译为例,通过分析人物心理的处理与把握,来探讨更加贴切的译文。这部小说由英国当代著名小说家朱利安·巴恩斯所作,获得2011布克文
出于专业发展,相对于其他专业学生来说,医学生对自身的英语能力有着更高的要求。他们经过两年的大学英语学习之后还要进行一年的医学英语学习。但在此过程中,很多医学生不能
1案例资料1.1案情和病历资料吴某,男,29岁。被人用煤气投毒中毒入院,入院病历记载:患者昏迷,呼之不应,瞳孔对光反射及角膜反射迟钝,四肢肌力Ⅰ级,腱反射弱,病理征(±)。右上肢肿胀,呈
本论文通过溶胶-凝胶法和水热法,成功制备了具有p-n异质结构的TiO_2/NiO双壳空心球。首先,通过简单的St?ber法制备了SiO_2纳米球,随后将SiO_2纳米球作为模板,利用溶胶-凝胶法将TiO_2包覆在SiO_2表面,接着将制备的SiO_2/TiO_2纳米复合微球在高温下煅烧,冷却后用氢氧化钠溶液将模板SiO_2刻蚀掉,得到TiO_2空心球。紧接着以TiO_2空心球为基底,通过水热法在其
中国-东盟国际口腔医学交流与合作论坛是中国与东盟国家在医疗卫生领域召开的专门论坛,同时也是沟通中国与东盟国家之间在此领域的一座桥梁。广西南宁是该论坛的永久主办地。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着景观设计行业的蓬勃发展,越来越多的人参与到这个行业中来。但是,设计行为本身包含着形成社会体系的因素,因此,设计人员在关注目前的功能和形式的同时,也更应该考虑社会的综合
目的了解简化护理文件书写后首都医科大学附属北京佑安医院(以下简称"我院")的护理文件书写质量,针对存在的问题进行客观分析,并制定相应的管理对策,旨在为护理文件书写质量改进