Lexical Bundles in the Academic Writing of First,Second and Foreign Language Students at Tertiary Le

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:www359795792
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,词块已成为众多学者研究的一个热点。由于词块在语言习得与语言使用中发挥着重要作用,也使其成为衡量语言使用者语言水平与能力的重要指标之一。以往研究比较重视理论探索,多侧重于研究词块在语言中的表现,词块在语言习得中所起的作用,二语学习者口笔语词块使用情况,二语学习者词块水平及其与语言能力的关系。但是,关于词块的实证性研究不足,一语与二语语料库的对比研究较少,对二语学习者词块使用的描述性研究较少。此外,以往研究中鲜见三种语料库的对比研究和模拟词的归类法将词块按词进行归类的研究。  因此,本研究采用语料库语言学的研究方法,模拟词的归类法将词块进行预先处理,并参照Biber等(1999)和马广惠(2009)对词块结构的分类方法,对英语一语、二语以及外语大学生学术写作中的三词词块的使用情况进行对比研究,旨在考察三组研究对象在学术写作中使用词块的情况,比较三组之间在词块使用上的特点和规律。研究结果显示:1.二语大学生在学术写作中较少甚至不使用英语一语大学生学术写作中的三词词块;二语大学生较多使用英语一语大学生学术写作中的高频三词词块,三词词块在英语一语大学生学术写作中使用频率越低则越少被二语大学生使用。2.外语大学生使用英语一语、二语大学生学术写作中三词词块的频率较低;外语大学生较多使用英语一语、二语大学生学术写作中的高频三词词块,在英语一语、二语大学生学术写作中使用频率越低的三词词块则较少被外语大学生使用。一言蔽之,即二语大学生及外语大学生在学术写作的词块使用情况与一语大学生词块使用情况相比有显著的不同,外语大学生在学术写作词块方面与二语大学生也具有明显的差异。  本研究发现对教学具有一定启示:在词块的使用方面,二语、外语大学生都与一语大学生有明显差距;二语、外语大学生的词块习得可能受输入频率和词频双重影响;二语、外语大学生使用词块的结构分析对教师词块教学具有一定的启示意义;研究提取的一语大学生目标词块可作为中国学生学术写作的参考词块表进行针对性学习。
其他文献
翻译是沟通语言、文化和社会的一种重要手段。文化的特殊性决定了翻译的局限性,而文化共性又决定了翻译的可能性。所以,在翻译过程中,应该重视语言和文化的差异。  翻译研究门
随着经济全球化步伐的加快和中国与世界逐步接轨,掌握英语口语以便和世界其他民族更好地交流,已然不可或缺。有效交际涉及到英语口语的三个方面,包括流利度、复杂度和准确度(Ske
近几十年来,翻译理论研究得到了长足发展,有关翻译的理论与研究更是层出不穷,但是的对于戏剧的翻译研究却鲜有人言。因为戏剧翻译有异于其他文体的翻译,译本除了供读者阅读外还必
本文评述测量的重复性和再现性(R&R)分析.详细介绍了R&R分析的统计方法和关键点.还介绍了R&R分析方法的优点和缺点.
文献回顾表明,有多种因素可以影响二语词汇习得,如输入频率、学习者的母语、年龄、性别等,还包括词内因素。Laufer(1990)指出单词本身的内部特征可能会影响词汇习得。这些特征主
本文主要阐述了平行缝焊用盖板影响封装可靠性的五个方面问题.并且讨论了它的解决办法.
本文对深亚微米工艺所引起的集成电路抗静电能力下降的原因和传统保护电路设计的缺陷进行了深入的阐述,从制造工艺、保护电路元件和保护电路结构三方面对深亚微米集成电路中