目的论视角下分析《红楼梦》中章回题目的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:wangkaidi58
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是我国古典章回体小说的代表之作。小说独具特色,语言优美,修辞多变的章回题目是这一伟大文学作品不可忽略的亮色。小说每一回的章回题目生动凝练的概括出本章故事的中心脉络,加之其自身的巧妙措辞与构句,均使读者过目难忘。纵观全书,章回题目意义非凡。因此,在将这样一部作品翻译成英文时,它独特的章回题目的翻译至关重要。目的论思想认为,翻译目的决定翻译者采用的翻译策略与方法。本文以翻译目的论思想做指导,分别从《红楼梦》两版英译文章回题目中选取有代表性的典型例文,从人名、地名,委婉语,文学作品或历史典故,单字修饰语,以及整齐对仗等几个方面对比分析两个英译文的翻译策略异同点及侧重点。本文认为,译者的翻译目的影响译者所采用的翻译方法与策略,然而,整体而言,对于一部文学作品完整再现,并无绝对的最佳翻译策略,最好的翻译策略应是,巧妙合适的融合运用(归化与异化)两种翻译策略,而从《红楼梦》的两版译文来看,杨宪益夫妇与霍克斯正是如此方法的践行者。
其他文献
目的调查乳腺癌患者配偶在患者术后化疗期间的疲乏、照顾负担及心理弹性状况。方法选取我院2015年8月-2016年2月接受术后化疗的乳腺癌患者的配偶120人作为研究对象,运用Zarit
目的建立测定二甲散结胶囊中丹参酮ⅡA含量的高效液相色谱(HPLC)法。方法采用Shim-pack VP-ODS C18柱(150 mm×4.6mm,5μm),甲醇-水(75∶25)为流动相,流速为1.0 m L/min,
本文从教师、学生、学校三个方面分析了小学作文教学的困境及其原因,探讨了改进措施,主张教师应认真学习领悟课标精神,学生注重思维、意识的培养;提升教师素质,加强校内外教
目的观察急性脑梗塞患者早期应用阿托伐他汀钙的疗效及其对血脂、超敏-C反应蛋白(hs-CRP)及短期内对颈动脉内中膜厚度(IMT)、颈动脉动脉粥样硬化斑块的影响,从而进一步探讨早
美学是对人类审美活动的哲学思考。美学不但要研究现实中的审美活动,而且特别要研究作为审美活动集中表现的艺术——它是审美活动的提炼和升华,并以物化形式呈现出来。这就是
<正>查海遗址,是中国文明的起源地之一,证明了早在七八千年这里就已经诞生了新石器时代文明。查海遗址位于辽宁省阜新蒙古族自治县沙拉乡查海村西五里,当地称为"泉水沟"北坡
公共租赁住房已成为我国保障性住房体系的重要组成部分,它保障的是“夹心层”社会群体的住房利益,对于完善我国保障性住房的供给具有十分重要的意义。近两年来,各地方政府公共租
变质品是指在存贮过程中会发生腐烂、性能衰退和分解等价值损耗现象的一类物品。据统计,商品价值的20%-40%,就源于各阶段库存成本,因此,库存决策对于企业的生存与发展至关重要。
产业集群作为产业的一种有效的组织形式,其成功效应带动了区域经济乃至全球经济的繁荣发展。我国长三角、珠三角、环渤海经济圈等依托众多成功集群发展起来的区域经济带为我
自首制度在我国由来已久。对自首的犯罪分子从宽量刑,不仅符合我国罪责刑相适应原则的基本要求,同时也较好地体现了我国坦白从宽、抗拒从严的刑事政策。自首制度的设立与完善,有