【摘 要】
:
文学作品不仅是作者个人意志的体现,更是特定时代的文化产物,可以传播文化、传递情感、输出价值。蔡崇达的叙事散文集《皮囊》,全面展现了闽南地区的民俗文化,揭示了原生家庭
论文部分内容阅读
文学作品不仅是作者个人意志的体现,更是特定时代的文化产物,可以传播文化、传递情感、输出价值。蔡崇达的叙事散文集《皮囊》,全面展现了闽南地区的民俗文化,揭示了原生家庭对个人成长的影响,引发了读者对人生与命运的终极思考,其翻译具有重要的社会意义与文化价值。叙事散文的英译要符合目的语读者的表达习惯与审美情趣,力求目的语读者获得与源语读者同样的情感共鸣。奈达的功能对等理论强调目的语读者对译文要与源语读者对原文本有相同的反应。两者对于读者反应的重视毫无二致,这可以有效地指导本次翻译实践。本报告基于目的语读者和源语读者的相同反应,从词、句、篇、风格四个方面,探讨了功能对等理论对叙事散文英译的指导意义。首先,《皮囊》中频繁出现闽南地区的文化负载词,译者对此采取了意译和直译加注,以期目的语读者能像源语读者一样理解散文中的文化因素。其次,叙事散文中大量的流水句体现了中文的意合,而英语是形合的语言,因此译者对流水句采取了顺译、分译和重组,使译文更符合目的语读者的表达习惯。此外,针对原文中不同情境下各个人物的对话,译者采取了反译、意译、省略和转换法,力求目的语读者拥有与源语读者同样的情感体验。最后,叙事散文的风格再现基于译者对原作语言特点及情感表达的准确把握,以期目的语读者感受原作的真性情。总之,笔者希望为原文本提供一个可行的翻译版本,让不同文化背景的读者了解闽南风俗文化,传递人文关怀,引发人生思考。
其他文献
目的探讨非小细胞肺癌(NSCLC)组织中表皮生长因子受体(EGFR)、趋化因子受体4(CXCR4)的表达与肺癌生物学行为以及血管形成之间的关系。方法应用免疫组织化学方法(SP法)检测62例NSCLC癌
目的:探讨脓毒症患者血清肾上腺髓质素前体中段肽(MR-proADM)和C-反应蛋白(CRP)、降钙素原(PCT)在评估病情危重程度及预后预测中的临床价值。方法:选取2018年6月-2019年12月南昌大学第一附属医院ICU收治的脓毒症患者为研究对象,在明确诊断后的68h测定其MR-proADM、PCT及CRP水平,计算患者的APACHEⅡ评分和SOFA评分,同时对患者入院28d后的生存结局进行随访
随着2019年7月科创板开市,三家新三板企业成功在新的板块亮相,市场将迎来了一波新三板企业转板潮流。我国多层次资本市场结构早已建立,但始终缺乏相互联系的机制,为此2019年1
作为评估导航卫星系统的四个核心指标之一,完好性受到了民航领域的高度重视,是保证民航安全运行的重要条件。高级接收机自主完好性监视(Advanced Receiver Autonomous Integr
电力工程建设水平的提高,拖动了国民经济的高效发展,但电力工程建设任务不断增多的过程中,也突出了电力工程造价管理中的诸多问题。电力工程建设单位要想在激烈的市场竞争中占据
随着高速铁路的快速发展,对运行速度和稳定性提出了更高的要求,CRTSⅢ型无砟轨道板,作为高铁高速稳定运行的基石,应用更加广泛。CRTSⅢ型无砟轨道板,长5600毫米,宽2500毫米,
目的观察钙激活钾通道和蛋白激酶C是否参与远距后处理的心肌保护作用及其可能机制。方法雄性SD大鼠在体结扎冠状动脉模拟心肌缺血复灌模型。结扎大鼠右侧股动脉5 min,松开5 m
本翻译实践报告基于《爱尔兰革命1897-1923》一书中的第九章《工人阶级运动和爱尔兰革命1896-1923》和第十章《新芬党、土地激进主义和独立战争1919-1921》的英译汉翻译实践