论文部分内容阅读
我国的高等职业技术教育也即国际上所统称的职业技术教育与培训(TVET,Technical and Vocational Education and Training)历经十余年规模扩张,已赫然占据中国高等教育半壁江山。然而,如同其所取得成绩一样,中国的高等职业教育亦面临诸多挑战和困难,这其中教学理念转变、教学方法创新成为各高职院校必须要着力解决的“难中之难”,而作为其教学的有机组成部分之一——高职英语,更是如此。本文力图引入新兴学习理念——建构主义(Constructivism),指导当下高职英语课程的设计与教学组织。建构主义认为,知识不应是通过教师传授而得到的,相反,而是学习者在一定的情景下,借助他人的帮助,利用必要的学习资料,结合自己的经验,通过意义建构的方式而获得的,也即注重学习环境的四个要素:情景(Context)、协作(Coordination)、会话(Communication)以及意义建构(Meaning Construction)。在综合分析高职教育及英语课程的特点、高职学生特点的基础之上,论文提出了高职英语职业化教学的构想,即将职业化的工作、生活场景融入到高职英语的教学中,从而达到让学生在其熟悉的环境中,以特定主题为载体,通过交流、沟通,在潜移默化中完成对知识、能力等的建构。同时,论文还尝试性提出在高职英语教学中,引入工程教育的最新模式CDIO(Conceive,Design,Implement and Operate)及另外两种高职教育的常用方法:项目教学法(Project-based Teaching)和情景教学法(Situational Teaching),并就相应的教学设计与教学活动的组织提出了新的见解。最后,论文以商务英语翻译教学为例,分别就商务情景设置、学生合作与沟通及不同商务主题知识与能力的建构提出了构想与设计,并选取了高职院校的一个班级进行了验证性教学与总结。论文第一章为总体概述了研究的背景、内容、方法等内容,第二章中则对我国高等职业教育进行总体描述,论文的重点之一第三章则通过综合分析、实地调研等手段,提出高职英语教学职业化的构想并给予理论上的支撑;同时,论文对高职教育中的三个典型教学模式在英语教学中的应用作出了新的理解与设计;第四章结合高职商务英语翻译课程的教学设计与实践,进一步阐释了建构主义在高职英语教学中的应用;第五章为论文的结束部分,简要回顾了论文的研究过程,并重点阐述了论文的研究成果,同时,在该部分中也提出了论文研究中的一些不足。