论文部分内容阅读
从二十世纪六十年代起,西方科学家开始研究探索人们沟通行为模式的规律:人们在沟通时,是什么因素决定了其选择的词语、语气、语音、语调,甚至面部表情、肢体语言?是沟通的内容本身?还是沟通者的性格?如果是后者,是否意味着“尽管沟通的内容千差万别,但怎样沟通却是一成不变的”?如果一个人的性格模式可以决定其沟通模式,那是否通过一个人在沟通时选择的词语、语音、语调等,就可以判断出这个人的性格?为了揭开这一领域的神秘面纱,西方的数学、语言学、心理学等各个学科分支的专家学者投入了巨大的精力和无数的心血,经过近四十年的研究探索,已经初步验证了上述理论在英语中的正确性。即:以英语为母语的人在沟通时做出的词语选择取决于沟通者的性格模式。既然对英语语言的探索有了一定的收获,那么在现代汉语语言中,是否也存在类似的对应规律昵?这就是本篇论文的研究课题。随着该课题在西方的研究发展,衍生了很多新生的理论分支,并逐渐发展完善,对该课题的研究起到了不可替代的作用。本篇论文将会简单地介绍这些相关理论的主要概念、关键学者以及其所作的突出贡献。本课题采用与英文研究中类似的方法,主要通过调查问卷并辅以录音抽样分析以期得到课题的验证。由于时间关系加上工作量巨大,故此次研究只选取近30名以现代汉语为母语的调查对象。调查分别从两个方面进行:填写调查问卷、回答采访问题并全程录音。每一位受访者的调查完成时间为20分钟到1小时不等。调查完成后,进入数据统计分析阶段:首先根据调查问卷结果测算调查对象的性格适应模式并生成相关的线性图表,由该线性图表结合其他相关的理论推断出对应的性格适应模式结果。然后分析调查对象的录音样本,提取每一位受访者的词语要素,将采访指标统一化,输入数据库,最后通过电脑统计软件处理得出结果。经过近半年的调查研究与统计分析,此次研究课题所选取的29个词语要素中,已经有7个词语要素得到了明显的论证,从而在现代汉语中找到了类似英语中的对应规律。根据此结论,我们可以大胆地推断:在现代汉语中,人们选择的词语很大程度上取决于他们的个人性格模式,甚至可以延伸为:以现代汉语为母语的人们所采取的沟通方式(包括:词语、语音、语调、语气、面部表情、肢体语言等)很大程度上取决于他们的性格模式。当然这一论题的验证还有很长一段路去走,笔者期望能以本篇论文作为开端,抛砖引玉,吸引更多的专家学者、有志之士,共同探讨,共同研究,以期现代汉语研究中的这朵奇葩能开出更为绚烂更为夺目的花朵。