初级儿童英语读物中句元语义角色知识的英汉对比研究

被引量 : 2次 | 上传用户:maxin_smart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同语言之间的交流之所以可能,不仅因为彼此有对应词,更重要的是彼此的句元有基本对应的语义角色,对于句元语义角色的正确解读是儿童语言习得的重要一环。但对于已基本习得英语的母语儿童在阅读中要面对哪些语义角色,未见全面而系统的调查。语言学家现已建立了不同精细度的语义角色分类体系,有些体系已应用到大型语料库的标注上。然而由于缺乏可被广泛接受的统一标准,现有的标注体系对语义角色的界定和识别存在比较大的主观随意性,而且仅用于标注单一语料,无法用于双语平行语料的标注。本研究以《典范英语》(1-3)作为英语国家初级(4-6岁)儿童读物的代表,对这套读物及其中文译本必有句元的语义角色进行标注,试图了解这些读物中包含哪些语义角色知识,英语与汉语有什么异同。本文将语义角色定义为“谓词所要求的成分在述谓中所扮演的角色”,区分存现述谓、领有述谓、判定述谓和事件述谓,从而区分出各种述谓所要求的28种语义角色。研究发现,语料中存现述谓占语句总数的1%,领有述谓占3%,判定述谓占21%,事件述谓占75%。主语最常见的语义角色是动者(28%)和施动者(26%),最不常见的是受动者(1%);宾语最常见的是受动者(45%),最不常见的是言说内容(1%);补语最常见的是终点(41%),较为罕见的是方向、方式和时间。必有句元中没有发现以往研究中常提到的工具角色。在谓词的述谓类型和句元的语义角色方面,英汉的总匹配率达88%。不匹配现象的分布和性质是:存现述谓(14%)主要是英语存有句对应汉语隐现句;领有述谓(14%)主要是英语存现性领有对应汉语存现句;判定述谓(15%)主要是含系谓词get和虚指it的语句与汉语在句型上不匹配;事件述谓(11%)主要是英语谓词与其汉语对应词所要求的句式有差异。语料中没有领有述谓中的主谓宾补句型;判定述谓的句元在形式上仅限于名词短语、半谓词或介补短语,没有出现句元从句。
其他文献
中国是船员输出大国,船员的英语水平,直接影响中国在船员在国际劳务市场的份额。针对现阶段航海专业教学中存在的问题,提出提高航海类专业英语教学质量的建议,以期培养满足现代航
本文将与现代广告创意中有一定联系的古代文化作为研究对象,并研究其在现代广告创意表现中的各种作用,试图找出中国古代文化与现代广告创意两者之间行之有效的结合办法。本文
种植体材料表面的良好的生物相容性是种植体与骨形成良好结合的前提和关键。通常采用种植体材料表面构建生物活性物质涂层的方法,即将对细胞的增殖、诱导分化有促进作用的特
港口是海洋运输与陆地运输的连接点,是世界经济最活跃的地区,全球三分之一以上的人口居住在沿海地区,全球一半以上的财富也集中在沿海发达城市。欧美许多发达国家和地区都是
C2M电商模式的出现,给传统制造企业提供了一条电商化转型的可行性路径,与国家正在倡导的供给侧改革不谋而合。文章运用SWOT分析法,系统分析C2M电子商务模式具有的优势和劣势,
目的:采用星点设计—响应面法进行试验设计,建立模型优化南烛叶总黄酮的提取工艺,获得最佳提取条件。方法:该实验以芦丁作为成分指标测定南烛叶提取液中总黄酮含量;以提取温
巨噬细胞迁移抑制因子(Macrophage migration inhibitory factor, MIF)在感染、炎症刺激和应激的条件下迅速被释放到胞外,是调节自身免疫和适应性免疫的一个非常重要的前炎症
研究目的:评价自拟柴芍夏朴汤联合吉西他滨、顺铂治疗晚期三阴性乳腺癌的疗效及安全性,初步探讨抑木扶土法在三阴性乳腺癌治疗中的临床应用。对象与方法:以2011年11月-2012年11
汉武帝时期社会经济空前发展,政治相对开明,武帝个人对于文学的喜好以及宽松包容的文化政策与文化建设,例如设立五经博士,扩大乐府职能,立太学与郡学等等,为文学的发展提供了
分析一类强耦合强不确定性强非线性快时变系统的控制问题。基于系统力学特性和动力学特性,提出一种复合控制方法。该复合控制方法由三个核心模块组成,依次为强耦合强不确定性