汉语自动分词及机器翻译研究

来源 :华南理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leonzhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文介绍了作者在自动分词和机器翻译研究方面的主要工作。论文可分为两部分:第一部分包括前四章,总结了汉语自动分词研究方面的工作;第二部分包括五、六章,介绍了机器翻译方面的初步研究工作。 第一章综合分析了汉语自动分词研究的发展状况及其面临的困难,指出设立“切分标志”在分词中是多余的、没有必要的。第二章讨论了自动分词专家系统方法的一般原理,详细分析了歧义切分字段产生的根源和性质及其处理策略,得出与传统观点(多义组合型歧义字段比交集型歧义字段难处理)完全相反的结论:交集型歧义字段比多义组合型歧义字段更复杂更难处理。第三章全面分析了应用人工神经网络实现自动分词的基本原理和方法,提出了两种自动分词神经网络模型:动态模式联想机模型和竞争网络模型,详细讨论了网络的结构及其算法,语言知识的网络表示方法,歧义切分字段的处理策略,分词的动态过程以及系统的学习策略。第四章模拟实现了动态模式联想机模型的分词过程。结果表明系统在切分精度、时空指标上都具有良好的性能,最重要的系统具有自学习功能。第五章对机器翻译研究的发展状况进行了概括,并详细讨论了机译中的一些基本问题:智能机译系统的性能特点、理解在MT中的作用、语义信息测度以及二义性问题。第六章提出了一种处理汉语多义词的神经网络模型,分析了模型的基本算法,初步模拟实验表明模型是可行的。
其他文献
近几十年来,对复杂系统过程控制的智能控制与识别的研究已经成为一种发展趋势。但是,智能控制与识别毕竟还处于开创性的阶段,许多概念和理论尚处于发展中。从总体上来看,智能控制
<正> 己、农民之特殊困难与需要古时农业完全是一种生活途径,现已极迅速的进于竞争实业。其间一部分农业大都仍为一种生活途径,一部份则为竞争事业,而就一般言,则生活与竞争
期刊
目的:建立丹皮炭品的定性、定量分析方法。方法:对丹皮炭品进行TLC定性鉴别,并分别测定了10批丹皮炭饮片的水分、灰分、浸出物及没食子酸的含量。结果:炭品所含的没食子酸在
<正> 一妇人患感冒不得不卧床,她让丈夫去城里为她买些药,但是她丈夫不知道如何称呼药剂师。于是,他在进药店前,叫住一个小男孩打听了一下,那男孩笑了笑告诉他,那药剂师叫&#3
高碘地区居民甲状腺吸碘率及其外周血中甲状腺激素水平张继和李昕明丁萍梁平1995年四季度,我科配合市卫生防疫站对高碘地区居民饮用水碘及其尿碘作了调查,同时随机抽样对部分居民甲
近年来,多媒体存储与传输技术的不断进步,尤其是Internet技术的盛行,带动了数字媒体应用的迅猛发展,各种形式的多媒体作品包括图像、视频、音频等得以网络的途径向外发布,这
对小波理论及其应用的研究是一个十分有意义的课题。本论文主要研究滤波长度有限的双正交多尺度分析的构造和基于小波变换的图象压缩、图象隐形水印技术。主要贡献有: 1.分
尊敬的各位领导、各位专家:上午好!今天是个好日子,是《医学与法学》期刊值得永远纪念的日子.这么多领导、专家莅临本刊正式出版发行的首发式,给予这本新生的期刊以关心、指