【摘 要】
:
副词是对外汉语教学初级阶段的教学和主要学习内容之一。汉英两种语言的差异,使汉语副词的英译存在一些问题。对初级对外汉语教材中副词英译研究不仅能够为对外汉语教学者提
论文部分内容阅读
副词是对外汉语教学初级阶段的教学和主要学习内容之一。汉英两种语言的差异,使汉语副词的英译存在一些问题。对初级对外汉语教材中副词英译研究不仅能够为对外汉语教学者提供教学方面的建议,也能够给汉语学习者提供帮助。《发展汉语·初级综合》(第二版)教材中的副词占生词总数的6.4%,在课堂教学和课后练习中复现率非常高,占教材内副词总数的70.83%。教材关于副词英译方面主要有英译词语简单化,英译释词数量多,每个义项作新词出现的特点。存在的主要问题有:词性不一致问题、英译混淆问题、副词多义项问题。其中英译混淆问题包括:部分副词英译相同造成混淆;近义副词英译相近造成混淆;副词一词多译导致英译含义混淆;副词及其他词性近义词的英译相近造成混淆。面对副词英译存在的问题,建议在教材方面:副词英译要简单准确、选择符合课文内容的英译、对近义副词进行选择性辨析,课后增加常用副词汇总说明的模块。建议对外汉语者在教学对策上:在课堂教学阶段要根据课文内容选择最佳释义,注重与实际语境相结合;在复习巩固阶段要归纳总结整理多义项副词,重视副词的辨析讲解;在练习深化阶段将随堂练习与课后练习相结合。
其他文献
随着知识经济时代的到来,知识管理成为当前的研究热点之一,知识管理思想为项目后评估发展提供了新的思路也提出新的要求。项目后评估作为项目管理的重要组成部分,可以在项目管理
目的:比较室外温度与老年人群暴露温度之间的关系,探索正常老年人群耐受温度的临界值;研究温、湿度和聚酯漆对木质人造板材甲醛释放影响,建立不同温、湿度甲醛释放预测模型;采用现
特殊教育是我国基础教育体系的重要组成部分,至2005年底,我国特殊教育学校已达1593所,义务教育阶段残疾学生已超过36万。信息技术的迅猛发展不仅带动了普通教育的改革,也影响到特
浙江奉化市滕头村在近三十年的村庄治理实践中颁布施行了五个版本共十七个村规民约。对这些村规民约的形式、内容、内涵进行梳理和解读,可以为我们认识把握村庄治理变迁提供
随着信息化程度的提高,越来越多的信息化系统应用于各个与电力部门相关的单位,传统抄表数据实时性差、准确率低的缺点越来越突出,这种传统的抄表模式已经成为用电管理部门信
现代汉语中“V一下”是一种很常见的结构,但是从对外汉语教学角度对其进行深入探讨分析的文章还是比较少。本文将从对外汉语教学的角度出发,详细地分析“V一下”结构的相关用
戏剧的表演形式多种多样,其中常见的包括话剧、歌剧、戏曲、舞剧、音乐剧、木偶戏等.话剧艺术是戏剧语言最显著的特点之一。通过大量的舞台对话展现剧情、塑造人物和表达主题
聚氨酯材料应用在汽车装饰方面的新一代RIM(反应注压成型)聚氨酯材料现已问世。这些产品以有成本竞争性的包装可提供各种性能特性的普通RRIM(补强反应注压成型)聚氨酯胶料。该公司通过在
通过利用DDRTS数字仿真系统,对电子式互感器动态实时仿真模型的研究,说明仿真模型能够准确地反映电子式互感器的特性,为使电子式电压、电流互感器更好应用于智能电网建设,提
目的:观察开喉剑喷雾剂辅助治疗小儿疱疹性咽峡炎疗效。方法:将80例疱疹性咽峡炎患儿随机抽样分为治疗组和对照组各40例。两组患儿均给予常规治疗,治疗组在常规治疗基础上加