《等离子体精密加工的系统和方法》专利翻译实践报告

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:genesis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告围绕专利文件《等离子体精密加工的系统和方法》英汉翻译项目展开讨论。通过项目流程总结和翻译案例分析,笔者在报告中重点探讨了以下三个问题:如何进行充分的译前准备工作,提高翻译速度和准确性;如何根据目标文本特点,制定翻译策略;如何使用恰当的转换技巧,以增强译文可读性。在本报告中,笔者首先概括本项目的背景信息,介绍项目组工作分配。其次,总结译前所做准备工作及翻译作业流程。然后,进行案例分析。结合11组具体案例,从英汉科技语言特点及差异出发,分析词性转换、语态转换和语序转换等转换技巧在本项目中的具体应用。最后,总结了本项目中出现的客观现实问题和主观准备不足。本报告表明,在承担专利文件翻译项目时,译员要先做好译前准备工作。分析目标文本,制定翻译策略,设计翻译流程,合理分配任务。翻译工作进行过程中,要充分考虑文本受众,使用恰当的转换技巧,增强译文可读性;重视团队配合,保持组内沟通,保证译文语言和技术方面的准确性。笔者希望借此报告为专利翻译研究提供案例与借鉴。
其他文献
本文摘要:当前,全球制造业进入新一轮创新发展阶段,发达国家“再工业化”引发的高端制造回流和后发国家追赶等挑战更为严峻。作为引领全国制造产业升级的先行区域,北京制造业在经
新型的翻译课堂上,师生关系是以学生为中心、师生互动的,其目的在于激发学生的创造潜能。针对学生的问题行为,培养学生的翻译创造能力,构建新型的翻译课堂教学互动模式,是高
"在那遥远的地方,有位好姑娘……"这首以歌王王洛宾亲身经历创作的歌曲,曾唤起了多少人内心激情的碰撞,以及对西部的向往.如今,西部更以她特有的风情,吸引着人们走近她、了解
期刊
废弃矿山是人类为获得矿产资源而对土地进行剧烈改造的区域,是剧烈人为干扰下的一种特殊的环境类型。河北省矿产资源开发历史悠久,日复一日的开采,在推动京津冀经济发展的同
本文摘要:北京创新驱动发展监测评价结果显示,北京的创新驱动发展格局初步形成,创新要素独具优势,引擎动力逐步增强,提质增效效果明显。但存在企业创新动力待增强,科技创新对产业升
本文对我国传统村落的旅游开发进行了一些探索和思考,分析了传统村落的旅游价值,并指出了传统村落的旅游开发的利弊。论文基于福建龙海埭尾村旅游开发的案例,对传统村落的旅
噫!亦要存亡吉凶,则居可知矣。知者观其彖辞,则思过半矣。这句话的原意是:或者也要考求存亡吉凶,则安坐就可以知道。智者观玩彖辞,则已理解的可以超过一半。想要了解事物的存
交通大学图书馆自动化建设在“2 11工程”项目中已得到很大的发展 ,图书馆现代化水平得到了极大提高。但现代科学技术的进步特别是在 Internet环境下如何同步发展图书馆现代
摘要:本文从情态系统角度对美国2017国情咨文从韩礼德系统功能语法理论出发进行了批评性话语分析。经过系统研究得出,美国2017国情咨文倾向于高频率地使用中量值的情态动词来实现各种不同的基于政治和权力需要的人际功能。  关键词:国情咨文;批评性分析;情态词  中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2017)15-0009-02  1 引言  CDA即是批评性话语分析(c
摘要:近几年,随着素质教育的不断推行,社会对于小学语文教学的要求越来越高,使得小学语文课堂教学面临着前所未有的挑战。小学语文作为一门重要的人文学科,对于学生良好的文学素养以及端正的学习态度都有严格的要求。而语文阅读教学在不断的发展当中对于小学生的语文学习起着重要的基础性作用,良好的阅读技巧不仅可以提升小学生的知识水平,而且还可以为后续阶段的写作练习奠定坚实的基础。本文从阅读教学目标入手,为阅读教学