论文部分内容阅读
同声传译的完成具有极高的难度,除了机械性的训练和主观性的理解之外,解决这些问题需要借助相应的规律,探求相应技巧。在同声传译中,预测技巧对于提高信息归纳能力起到了极其重要的作用,不仅可以为译员减轻负担,更可以提高翻译质量。本文介绍了同声传译中可能应用到的理论,包括认知负荷模型和切尔诺夫的预测模型预期,对同声传译中的预测进行了理论上的分析。并以预期技巧为重点,结合2010年美国总统奥巴马国情咨文的同声传译译文,以阐述预期技巧如何在同声传译中扮演减轻脑力工作及加强同声传译质量所起到的作用。同声传译作为一门高难度的技能,需要理论支撑及技术指导,本文运用对预期技巧的分析,得出正确地使用预测理论能够帮助口译员减轻脑力负担,节省宝贵时间的结论。笔者希望本文能给学习同声传译的学人提供些许借鉴。