论文部分内容阅读
本研究是一项借助语料库进行的对比研究,旨在对比中国大学生与美国大学生英语写作中连接状语的使用情况。本研究以韩礼德和哈桑所提出的衔接理论为理论框架。他们认为衔接是存在于篇章内部并使得篇章成为篇章的意义关系。衔接是通过衔接手段而实现的。连接状语实际上就是一种衔接手段。本文中的连接状语选自中国学习者英语语料库和鲁汶本族语英语语料库。 本文中作者进行了三组对比。第一组对比目的在于探讨中国大学生和美国大学生连接状语的总体使用特征。其余两组对比分别探讨了英语专业学生和美国大学生,非英语专业学生和美国大学生之间连接状语使用的相同点和不同点。此外,本研究还进一步探究了造成中美大学生连接状语使用差异的可能原因。 通过对数据的定量分析,本文的主要发现如下:首先,对比美国大学生,中国大学生呈现出过度使用连接状语的趋势,这种过度使用表现在类符和形符两个方面。其次,从连接状语的语义分类来看,中国大学生和美国大学生明显的表现出他们在连接状语选择中的一些共性。列举/增补,因果/推论和转折/让步类连接状语最常用,同位和补强性连接状语的使用频率居中,总结和过渡类连接状语使用频率最低。再次,尽管最常用的十个连接状语存在一定差异,中美大学生对最常用的十个连接状语都呈现出过度依赖的趋势。 最后,作者通过探查造成差异的可能原因发现以下四个因素可能影响中国大学生连接状语的使用。首先,教学方法和学生的态度可能导致中国学生过度使用连接状语。其次,母语迁移可能造成中国大学生对first, second和third的过度依赖.再次,回避策略可能是造成中国大学生在同一语义范畴内熟悉的连接状语使用过度而不熟悉的连接状语使用不足的原因。此外,语义意识的缺乏会导致不恰当的连接状语使用。