【摘 要】
:
英语是世界通用的语言,是联合国工作语言之一,也是国际交流语言,被许多国家视为第二母语。由于各国教育环境受限,在很多国家的英语教学中缺少地道的的口音和语调教学,这就导
论文部分内容阅读
英语是世界通用的语言,是联合国工作语言之一,也是国际交流语言,被许多国家视为第二母语。由于各国教育环境受限,在很多国家的英语教学中缺少地道的的口音和语调教学,这就导致不同非英语国家人英语口语有不同的发音特色。中国作为一个历史悠久的文明大国,在与各国经济来往的同时,更加注重文化上的交流。东南亚地区作为我国之邻邦,与中国的跨文化交流日益频繁,这其中日益成熟的中泰友好发展关系尤为凸显。且自2010年1月1日中国-东盟自贸区全面启动以来,中国和东盟已签订《货物贸易协议》,《中国与东盟全面经济合作框架协议》,以及《中国-东盟自由贸易区投资协议》等多项贸易协议。而随着昆明到曼谷的铁路建设开工,泰国及东盟国家和中国的密切联系迈进了崭新的台阶。《中国-东盟全面经济合作框架协议货物贸易协议》强调,“本协议项下的任何程序应以英语进行”,“如一文件的原文并非英语,则递交该文件用于本协议规定程序的一方应提供其英文翻译”,所以泰国英语口音成为中泰贸易交流中亟待解决的问题之一。2017年7月,笔者应哈尔滨青年志愿者协会的招募,担任口译员工作,陪同泰国朱拉隆宫大学的参赛队参加2017中国赛艇公开赛(哈尔滨站)。笔者不仅参与大赛开闭幕仪式、赛前会议的口译工作,还参与该大赛非比赛阶段的媒体采访、领导会晤及城市旅游等方面陪同口译工作。本次口译项目是一次大型赛艇文化交流活动,有效的提升哈尔滨文化和城市知名度,也为积极参与的大学生志愿者们提供一个国际文化交流的平台。在此次报告中,笔者阐述了此类口译实践活动中应注意的有关事项。通过总结赛艇比赛项目的口译实践经验,探讨此类型陪同口译的策略和技巧;通过深入研究实践过程出现的问题来分析陪同口译员在此类型口译中应具备的能力。这些经验理论都将为今后开展相关口译工作提供可参考的资料。
其他文献
目的 对25例膀胱移性细胞癌(bladder transitional cell carcinoma简称膀胱癌bladder cancer)患者的p16基因第一、第二外显子纯合性缺失,第二外显子的点突变,第一外显子区5′Cp
在煤炭开采的过程中,通常情况下都会受到地质灾害的影响,所以,在煤炭安全生产中使用煤炭地质勘探技术时至关重要的。就目前状况而言,在我国煤矿地质勘察中使用最为广泛的的是
目的:比较分析闭合复位克氏针固定联合动态治疗与传统切开复位钢板固定治疗近节指骨骨折的临床疗效。方法:随访2011年6月至2017年8月期间治疗的近节指骨骨折患者81例,其中采用闭合复位克氏针固定联合动态康复训练42例(A组);采用传统切开复位钢板内固定治疗患者39例(B组),两组患者在人口统计学资料、损伤指别、致伤原因、骨折部位、骨折线形态的构成比例相似,因此本研究的治疗结果具有可比性。术前、术后
目的探讨同步放化疗治疗高龄食管癌60例的临床分析。方法选取我院2016年1月~2018年7月收治的60例高龄食道癌患者作为本次研究分析,单纯化疗组及同步放化疗组,各组30例患者。
目的:观察荆芥消肿止痛汤坐浴淋洗治疗常见肛肠疾病术后肛门肿坠的疗效。方法:将符合诊断标准的患者,自术后第1天起每日予温水坐浴,若患者出现肛门肿坠情况,给予荆芥消肿止痛
本文介绍了切尔诺贝利事故对环境沾染的基本情况,乌克兰50500km2的国土受到沾染,全国10%的居民生活在沾染地区。按事故发展的四个阶段,确定了不同的关键受照人群。介绍了此次
以单片机MC68HC912BC32为核心,配以温度传感器和总线湿度传感器组成监控器,采用西门子TC35i及其外围电路构成无线监控通讯终端,利用GSM无线通信网络实现对粮仓内的温湿度进行智
本课题系中国一澳大利亚体育科学学术交流与合作的项目。采用双盲法实验设计,使用KIN一COM500H型系统造成受试者的延迟性肌肉酸痛(DOMS),并用它测定肌力。用测痛仪测定痛阈。本研究选用灸血海、
目的:基于病例系列分析、词云图、凝聚法分层聚类、Apriori算法关联规则、复杂网络分析等数据挖掘技术,回顾性地研究庄礼兴教授诊治周围性面瘫的病例,探析其组方用药的规律。填补广东省名中医庄礼兴教授治疗周围性面瘫用药学术经验总结的空白,为临床诊治周围性面瘫用药提供学术经验借鉴,更好地传承与发展名中医的学术思想与临床宝贵经验,探索数据挖掘技术与名中医经验传承的结合模式。方法:本研究从2009年2月25