浅论文学翻译中的整体主义方法论

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangleisxh1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种用目标语将源语言所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来的语言活动,是从原文语篇的理解到译文语篇再现的整体过程。不同于文学作品选段翻译,对小说全篇的翻译必须从文本整体出发,考虑特定语言环境下的逻辑联系,把握小说的整体,从而保持作品的整体性。因此,本篇翻译报告着眼于整体主义方法论在文学翻译中的指导意义,深入分析了笔者在翻译,Swimming Home一书过程中探索总结的一点翻译经验。本文由任务描述、任务过程、案例分析和总结四部分组成。第一部分即任务描述,主要从任务背景和任务意义两个方面进行阐述。该部分对小说原作者黛博拉·列维的经历以及作品进行了简单的介绍,并且依据书评和笔者对小说的思考总结了作者的写作风格以及语言特点。此外还对整体方法论思想在本次翻译实践中的指导进行了简单阐述。第二部分为任务实施过程。首先介绍了翻译前的准备工作,包括翻译工具的准备,对小说全文的整体把握以及小说创作背景和写作风格等。其次,从理解和表达两方面描述了本次翻译过程。无论是理解还是表达,都将对小说原作的阅读理解和译文表达看做一个整体,避免了对词、句、段以及篇章进行孤立的分析思考,并且结合上下文具体的语言环境确定了词意、句意以及段意,进而完成了翻译过程。在整体主义方法论的指导下,笔者在译后校改部分对译文的整体校改进行了描述,统一了语言风格以及地名人名等的翻译。第三部分即案例分析。在这部分,笔者摘取翻译实践中的例句,对小说原作以及译文进行了整体的分析和把握,并且结合语境对小说译文中遇到的翻译难点,即词汇翻译,进行了具体分析。第四部分则总结了贯穿本次翻译实践的整体主义方法论以及该方法论对笔者在翻译过程中尽可能保持原作的整体性这一目标的思想指导,同时也对未能解决的翻译难点进行了反思。
其他文献
<正> 读《对一只乌鸦的命名》 题目暗示出这是一个诗人对自己的一次具体诗歌创作过程的描述。“乌鸦 在往昔是一种鸟肉 一堆毛和肠子/现在 是叙述的愿望 说的冲动”这两句诗
大型开放式网络课程(MOOCs),又称慕课,是近几年兴起的一种新的教育和学习模式,是对当前教育的新挑战。慕课给广大师生提供了更优的学习机会,让学习变得更高效、高质和便利。
用乙炔火焰原子吸收分光光度法对酸枣根、酸枣仁中的八种微量元素进行了比较测定,对进一步研究其药理机制、综合利用酸枣资源提供了参考数据。
介绍了一种以AT89C51单片机为主控制器,以温度传感器和A/D转换器作为主要外围元件的温度监控系统。该系统能够实现温度的实时显示以及温度报警。主要介绍了系统的硬件电路连
南水北调跨流域调水工程 ,有东、中、西三条引水线路。由于南水北调工程规模巨大 ,跨过多个流域 ,其工程地质条件表现出多样性、复杂性等特点 ,有些问题也是调水工程特有的工
我国商品交易的迅猛发展带动了物流行业的繁荣,物流行业越来越深刻地影响着社会经济的发展。物流行业高速发展,面临着诸多挑战,目前我国大多物流企业的成本管理理念和方式主
食品强化是改善人群微量营养素缺乏的重要措施之一。美国通过制定“强化政策”和系列产品标准来进行食品强化管理。“强化政策”是一系列关于食品合理强化的指导原则,主要用
随着我国经济社会的快速发展,亲子分离成为了许多城市家庭不得不面对的问题,致使城市留守儿童的数量急剧增长。3-6岁正是儿童身心发展的关键时期,父母中只要有一方长期缺位,
综述了微量元素在血压调节中的可能作用及机制。内容包括 :血压的神经及体液调节、对血压可能有影响的微量元素、血压的元素调节 ,以及 1 5种元素在人类血压调节中的可能作用