韩国儿童文学汉译策略浅谈

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:hongxu815
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者根据MTI专业毕业论文的写作要求,紧密结合此次的翻译实践来撰写本报告。本报告以韩国童话《美丽的巴斯丽莎》、《月亮国洁白的月亮花》和《浦岛太郎与神奇的盒子》翻译实践为基础,对目前韩国童话汉译活动提出了个人的一点看法。本报告共分为四部分。第一部分为项目介绍,其中包括项目背景、项目简介和项目意义。第二部分对翻译过程进行了介绍,包括译前准备、翻译过程和如何校对。第三部分为案例分析。在此部分笔者探讨了翻译过程中出现的两大类问题:第一个是童话翻译中的“童趣”问题,主要将从词汇层面探讨童趣在译文中的移植和创造,包括感叹词、叠音词、拟声拟态词等;第二个是童话翻译中的口语化问题。在此次的翻译实践过程中,出现较多的是句式方面的口语化问题,因此笔者将主要就这个问题展开讨论。第四部分为实践总结,笔者在此指出译者需要以儿童为中心,了解儿童的心理特点,对童话特点有深入的了解。同时,还必须以严肃认真的态度来翻译童话等。
其他文献
针对水资源优化配置问题,从可持续发展角度,从经济、社会和生态环境三个方面对水资源的可持续发展进行了研究分析,构建了以社会、经济和环境效益最大化的区域水资源优化配置
目的探析老年患者靶控输注瑞芬太尼对丙泊酚药代动力学的影响。方法按照标准筛选近年收治的腹部开腹手术患者40例,并将其随机分为四组,即丙泊酚复合硬膜外组为A组、丙泊酚复
从教学实践出发,结合教学中存在的问题,通过学生的亲身体验.分析人民代表大会制度的内涵、内容,向学生澄清易混易错知识点,说明我国的政体不同于西方的议会制、总统制.我国建立人民
在面向非规则数据的线程预取策略中,默认开启的硬件预取会加剧共享存储资源竞争,降低整个内存系统的有效性。为解决该问题,提出一种面向非规则数据的的线程预取与硬件预取优化组
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本报讯 记者陈宇祥报道 记者日前从有关部门获悉,我国高空清洗悬吊作业企业安全生产证书的实施试点工作已经完成,进入推广和发证阶段。目前已有80家企业通过评审办理了安全生产
报纸
本文分析了新形势下我国农业职业教育面临的问题以及机遇和挑战,提出了农业职业教育的发展对策。