语块教学法在高职英语翻译教学中的实证研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cnlhong197416
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我国的高等职业教育取得了突飞猛进的发展。新形势下,高职英语教学面临着巨大挑战,根据教育部高教司2000年颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求》,高职英语教育在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,应该重视培养学生的实际使用英语的能力。就高职英语翻译教学来说,则是要培养学生实际翻译的能力。本文力图探索有效的翻译教学途径以其提高高职院校翻译教学的质量和提高高职院校学生的实际翻译能力。语块研究领域已经受到广泛关注。根据Michael Lewis (1993)的语块教学理论,语言是由形式和意义较为固定的、语法化的语块构成,这些语块主要以模式化的搭配、固定或半固定的短语、习语等形式作为一个整体被记忆并且储存在大脑中,而不需要进行任何语法分析。语块教学法主张第二语言习得顺序应当模仿第一语言学习的过程,即强调二语习得者首先应该学习模式化语块在其真实语言环境中的语篇意义,在语篇环境中分析、总结其存在的结构和语法意义。本文将Lewis的语块教学理论(Lexical Approach)应用于高职英语翻译教学,结合语块教学的特点,帮助学生解决常见的语言产出问题,旨在培养学生的语块意识,熟练地运用语块,提高学生的英语翻译能力,从而符合高职学生英语能力培养需求。本次实验以西南石油大学应用技术学院大一城市燃气工程技术专业1301班、1302班共70人为研究对象,试验时间为一个学期,以高职英语综合教程为教材工具,将语块教学贯穿于每篇文章的教学之中,以语块为中心设计教学课堂,并通过一系列的语言输入、吸收和产出的过程,培养学生的语块意识,关注语块的使用,帮助学生养成学习语块的良好习惯,并进而探索语块教学法对高职院校学生翻译能力的影响。本研究借助于SPSS17.0统计学软件包,对实验前、后对照组和实验组两个班级的统计数据采用对立样本T检验以及配对样本T检验等统计学方法,得出以下结论:学生在汉译英翻译过程中,使用的语块数量越多,翻译成绩越高。语块教学法对汉译英翻译的表达有积极影响,在一定程度上减少了翻译中词汇和语法错误;语块教学法能够减少英译汉翻译中的理解错误,增强英译汉翻译的准确性。根据上述结论,语块教学法,相对于传统教学法来说,能够提高高职院校学生的英语翻译能力。然而,鉴于实验对象为高职院校的学生,其学习动机比较薄弱,实验数据在某种程度上会受到影响,因此,笔者同时指出了本研究的局限性,以希望能够促进今后对该领域的相关研究。
其他文献
"我的密码太多,我的梦想太重,你会慢慢的懂,亲爱的马桶……"手机乐铃响起,"谁呀,大半夜打电话……"迷糊中,我拿起电话,"老三,咋地了?"看了一下来电,是大学同寝室老三打来的电话,长途
激光测距技术被发现并研制出以后,因为它的测量精度非常高,与其他传统测距技术相比具有的优点非常多,并且激光测距基本能够应用在所有测量环境,激光测距的基本方法是用激光在目标
目的:观察经导管射频消融去肾交感神经术(RDN)前后高血压犬血压、血清血管紧张素Ⅱ (AngⅡ)、延髓头端腹外侧区(RVLM)谷氨酸(Glu)、γ-氨基丁酸(GABA)、谷氨酸脱羧酶同工酶65(
本文以50CrV4膜片弹簧钢为对象,分别研究了实验钢连续加热过程中的奥氏体化相变、连续冷却过程中的奥氏体转变,系统探究了周期球化退火、连续退火对实验钢组织性能的影响规律
县乡公路连接着国道、省道、干线公路,是沟通城乡物资、经济、技术及文化交流的桥梁和纽带。建设高质量的县乡公路对推动农村经济发展,实现广大人民群众脱贫致富奔小康具有重
自昆曼公路全线贯通以来,赴泰自驾游成为了中泰旅游的重要形式,队伍不断发展壮大,昆曼公路也成为了非常受瞩目的国际跨境自驾旅游线路。中国是泰北入境第一大客源国,随着自驾
目的:通过回顾性分析宫颈癌术后盆腔复发患者三维适形放疗和调强放疗组的剂量学指标、放射治疗毒副反应及疗效,寻求较优的治疗方式,为三维适形及调强放疗技术在宫颈癌术后盆腔
进入21世纪以来,随着我国经济增长和人民生活水平的日益提高,经济建设对煤炭的需求量也在逐年增大,机械化程度的提高和井型的不断扩大,使矿井开采深度以平均10~15m/a的速度增
目的:了解近年来儿童创伤创面铜绿假单胞菌(Pseudomonasaeruginosa)的检出率、耐药性以及耐药性与抗生素使用的相关性,用以指导临床抗生素的合理应用。方法:回顾性分析重庆医科
随着工业化进程的加快,重金属废水对环境造成的污染日益严重,已经严重威胁到了人类的健康。钢铁冶金企业是用水量非常大的企业,也是重金属废水排放量较大的企业。重金属废水经传