论文部分内容阅读
学习语言之所以难,很大程度是由于语义本身的难以理解,尤其是一些多义词,这些多义词能表达很多种语义,同时也具备很多种用法,特别是为第二语言学汉语的外国学生,由于受到母语负迁移的影响,更增添了语言学习的难度。汉语的“会”“能”和“可以”同为多义词,学习汉语的泰国学者一般知道上述词语都可以表达“有能力”这一语义,而泰语的DAJ同样也可以表达“有能力做某事”这一语义,因此,在使用的过程中,学者不知道“会”“能”“可以”这几个词语都能表达多种语义,且每钟语义在用法上也各有不同,会引起歧义,表达错误的意思。本文运用语义,句法功能等方面理论,对比分析了现代汉语助动词“会”,“能”,“可以”,特别是将汉语助动词“会”“能”“可以”与泰语的DAJ的异同点进行了对比分析。本文分为五章包含了全面的分析比较第一章“引语”介绍了该论题的提出、研究目的、研究范围,研究方法以及研究意义和作用。第二章介绍了与汉语助动词“会”“能”“可以”以及泰语Daj有关的研究成果,并了解它们的意义概括。第三章对比分析了汉语助动词“会”“能”“可以”的意义与句法特征,研究发现汉语“会”可以表示五种语义,即能力、可能性、善于、抱怨、往往发生义。“能”可以表示七种语义,即能力、可能性、善于、许可、请求、用途、目的义。“可以”可以表示六种语义,即能力、可能性、许可、请求、用途、值得义。在该章的后面部分还列出它们句法特征的异同点。第四章对比分析“会”“能”“可以”与Daj意义及用法,通过对比研究,发现Daj作为动词的本义是“得到”,而作前附助动词时则表示“有机会”之义,作后附助动词则可以表示四种语义,即能力、可能性、许可、过去时间里发生某事件义。接着分别对“会”与Daj、“能”与Daj、“可以”与Daj逐一进行对比分析。最后还对比分析了“会”“能”“可以”与Daj的句法特征,并附上句法特征的异同表,使得其异同点一目了然。第五章结论总结了该论文的主要内容,并将各个方面的对比情况以表格的形式展示出来。通过该论文的研究,不仅能帮助学习汉语的泰国学生更加理解掌握汉语助动词“会”“能"“可以”的意义和用法,也为汉语教学,教材编写以及翻译工作提供一定的参考。