论英汉缩略语的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:gaolch010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要讨论英语缩略词的汉译,汉语缩略词的英译以及其互译过程中语言学界所引起的争论。 本文的主要内容可归纳为以下几点: 1.英语缩略语的汉译方法。音译法,含直接音译、谐音音译、加字英译;意译法;可音译也可意译;部分音译、部分意译;加字意译;重复译;减字译;省原文译;根据缩略后形成的单词译;对等译;用比英语缩略更缩略的方法译;词类转译;引申译法;部分译、部分不译;可译可不译;委婉缩略语译成汉语委婉语;倒译;附原文译;不译法;外来语的译法。 2.汉语缩略语译成英语的方法。音译法;移译;意译;意译加注;直译法;加字法;减字法;倒装法;对等译;非对等译法;汉语非缩略词译为英语缩略词;不译法;还原法。 3.英语缩略语是否应该直接进入汉语。本章第一节主要讨论外文字母词和外文缩略语在非专业人员与专业人群中是否采用不同译法;这类字母词是否应该进入汉语词语;目前国内汉语字典对这类字母词的收入情况。第二节主要讨论英语缩略语进入汉语词语的好处,即“洋”词“中”用的直接、简洁、趣味等语用和修辞上的优越性。第三节则是对汉语缩略语的理论元进行分析。包括其宏观理据、等级有序、不平衡性、开放性、词性转化,目的是更准确翻译象“军嫂”、“警嫂”、“空嫂”等一类词。第四节简单地论述了快速发展的科技造成译语空缺,主要指英译汉,如果汉译英则可用拼音替代。 结束语里主要是引用了目前报刊上大量使用的英文缩略词汇及国内语言学界对各阶层人士关于英文词略词使用中的认同情况调查数据。笔者也支持英文缩略词进入汉语词语。
其他文献
对于多波束条带测深仪来说,使基阵小型化而又达到大覆盖要求的问题越来越引起人们的关注。本论文提出一种小型化的方案,采用平面相控阵可以实现大的覆盖宽度和窄波束。 本文
中国当代女性写作经历了从“人的自觉”向“女人的自觉”的不断探索的过程。80年代以后女性写作从整体的文学观念变革中分离出来,并呈现出繁荣、芜杂的态势。王安忆的女性文学
传统的物流管理信息系统是建立在单个企业管理的基础之上的,面对网络化企业经营的运营需要已经有些力不从心,需要发展管理信息系统的相应功能以及决策支持系统来辅助企业管理。
在水溶液体系中制备出了具有高质量荧光性能,巯基乙酸(TGA)修饰的CdTe量子点(QDs),基于量子点与氯霉素混合后发生荧光猝灭作用,建立CdTe量子点作为荧光探针测定氯霉素的新方
为了改善苯乙烯-丁二烯苯-乙烯嵌段共聚物(SBS)改性沥青的热储存稳定性,通过离析试验,研究分析了环烷油/SBS改性沥青的制备工艺、环烷油掺量及掺加方式、SBS溶胀温度及时间等
双曲拱桥在使用过程中因荷载等级加大,交通量骤增及结构本身原因,不少双曲拱桥已经退役,还有一些桥有望加固处理继续使用,而其横向分布系数随着计算方法和加固措施不同而发生
本篇论文把多源信息融合的概念推广,不仅仅限于多传感器的信息融合,而是把多个渠道,多方位采集的局部环境的不完整信息加以综合,消除多源信息间可能存在的冗余和矛盾的信息,加以互
近年来,小学生安全事故的发生率呈逐年上升趋势,事故频发令人触目惊心、不寒而栗。作为小学教育工作者,我们应认真反思小学生的安全管理工作,及时采取有效的措施做好预防工作
企业文化作为物流企业发展的依据,是企业发展的源泉和动力,能够推动物流企业稳定发展,对物流企业管理有着非常重要的意义。为了在物流企业管理中实现企业文化的价值,应加强企
探讨基督徒个体宗教心理的发展问题,对于有效地发挥基督徒在我国经济社会发展中的积极作用,具有一定的意义。本研究采用自编的《基督徒宗教性量表》,对基督徒个体宗教心理的