论文部分内容阅读
系统功能语法是把语言的实际使用作为研究对象,有助于我们解释和评估语言在交际过程中的使用和作用。根据韩礼德的相关研究,系统功能语法可以解释语言的本质,功能和发展,探索涉及语言的各种实际活动,如词典和语法书的编撰,司法问题和机关部门的交际等,了解语篇价值的性质,通过研究各种语篇来了解文学和非文学作品。(胡壮麟,2005)但是,用系统功能语法来分析国际商务合同的研究在中国语言和法学界还不甚多,对国际商务合同的分析都还是停留在宏观的语言学层面上,部分研究主要是对合同的文体特征和用词用句的特点进行简单描述,基于此点,本文试图以系统功能语法作为理论指导对国际商务合同进行语篇分析,从而论证系统功能语法在语篇分析方面的应用性。本文运用三大纯理功能和语域理论作为该文的理论指导,通过对语篇的语域分析以及分析商务合同的用词和结构如何在语篇中实现概念意义,人际意义和语篇意义等,然后运用“语境—语篇—评论”的语篇分析方法对国际商务合同的语篇进行功能语篇分析,从而得出结论,即系统功能语法可以揭示和理解语篇意义和语体风格。此外,系统功能语法的实用性有助于我们正确理解合同内容,从而指导我们合同翻译活动和谈判活动,由此可以提高商务交流的成功率,减少由于对合同的不理解或歧义而造成的经济损失。