英语长难句的翻译—信息科技类新闻文本翻译实践报告

来源 :北京邮电大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:lyyzk09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是信息科技类新闻汉译的收获和经验总结,以美国科技媒体The Verge的长篇特写报道的汉译文章《大学生机器人大赛的崛起》为分析实例。RoboMasters全国大学生机器人大赛由大疆主办,是国内首个激战类机器人比赛,代表了科技竞技领域的权威水平,吸引到许多高等院校、科技企业及科技爱好者的深度关注。这篇报道除介绍大赛本身,还深度报道了大疆公司及所在无人机行业的过往、现状和未来等,是一篇兼具趣味性和行业深度的科技报道。原文汉译之后,笔者对长难句翻译译的经验和具体处理展开分析报告。该报告以英汉语言间的形合意合、语序差异为切入点(第一章第一部分),视之为长难句翻译的困难之源,然后具体的分析了信息科技新闻长难句翻译的两大难处即成分复杂与语序差异(第一章第二部分)。再经对长难句翻译的四大技巧系统阐释(第二章第一部分);以这些翻译技巧为工具,试着分析困难的解决之道,继而尝试归纳出长难句翻译可复制的操作步骤(第二章第二部分)。
其他文献
纵观人类学的研究史,整体性与个体能动性的对立关系显而易见。本文尝试从传播学的角度分析艺术人类学学者对民间艺人的研究是如何将整体性与能动性整合在一起的,旨在从不同的
目的总结有助于提高可回收下腔静脉滤器的回收成功率的下腔静脉滤器置入技巧。方法回顾性分析70例可回收下腔静脉滤器置入患者的临床资料。所有患者下腔静脉滤器释放时位置均
"一方水土养一方人"。生态制度强调教师要自觉、自律,约束自己的行为,强调人与学校环境的相互依存、相互促进、共处共融。。生态的制度文化往往会衍生出一批优秀的教师队伍。
具备过硬的心理素质能够帮助人民警察在执行任务的过程中,合理高效的运用擒拿格斗技能迅速制服目标敌人。在警察学院的擒拿格斗课程中的心理训练部分主要分为长期训练、短期
日本的农协在整个亚洲都是具有代表性的,它在实现日本农业现代化过程中起了重要的作用。中国自建国到现在农业的发展并非一帆风顺,农业合作组织的作用有待加强。日本的农协对中
扁平化管理的内涵扁平化管理是相对于传统的等级结构管理模式而言的。传统组织的特点表现为层级结构,即在一个企业中,其高层、中层、基层管理者组成一个金字塔状的结构。董事
研究一能谱CT成像术前评估食管鳞癌不同分化程度的初步探讨目的通过分析食管鳞癌能谱CT各项参数特征,探讨能谱CT成像技术在术前评估食管鳞癌分化程度中的临床应用价值。方法
钢琴的出现是对古钢琴一类键盘乐器的超越。因为有了一代接一代的音乐家对前人的超越和对自我的超越,钢琴音乐才有了今天的辉煌。所以无论现代钢琴的形成,还是钢琴音乐的发展
<正>延迟技术是一种为适应大规模定制生产而采用的策略,通过这种策略能够使企业实现产品多样化,从而满足顾客多样化的需求。实现延迟化策略的关键技术是模块化,即模块化产品
随着我国经济的迅速发展和市场经济的不断完善,事业单位的作用越来越突出,在事业单位的管理工作中,人力资源管理工作有着不可分割的地位。在社会发展水平不断提高的背景下,事