论文化专有项的翻译案研究

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maxine1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的高速发展,不同民族、不同国家之间的交流越来越频繁,世界变成“地球村”。但由于生活环境、宗教信仰、社会习俗、生活方式、价值观念等方面的差异,世界各民族、各国家在漫长的发展过程中形成了各自的独特文化。正是这些不同的文化特性造成了跨文化交流的障碍。作为跨文化交流的媒介——翻译的重要性日益突出。而文化信息的传达即文化专有项的翻译则是翻译研究的重点和难点。本论文的写作意义即在于此。本文在第二章理论阐述部分,首先从跨文化交流的角度分析了语言、文化和翻译之间的关系,即:语言是文化的载体,又受到文化的制约;文化借助语言的翻译活动这一媒介实现跨文化交流。其次阐释了翻译研究的发展历程以及当下翻译研究的的文化转向理论。翻译必须重视文化因素,翻译不仅是语言符号的转换,更是文化传递、阐释和移植。作为翻译主体的译者必须加强其文化意识。《三国演义》是中国古代第一部章回体长篇历史小说,文化内涵丰富。作为中国四大名著之一,对中国文化产生了深远的影响。罗慕士(Moss Roberts)的全译本是在吸收前人成果的基础上推陈出新,获得极大成功。总结国内外学者:艾克西拉、奈达、纽马克、王东风、邱懋如对文化词的分类以及翻译策略的分析,本文对罗慕士译《三国演义》中的文化专有项进行了详细分类分析,并对其翻译策略进行了分析和总结,以期为对文化专有项的翻译和研究提供有益的参考。
其他文献
加强新时代青年大学生意识形态安全观教育,是学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,增强高校思想政治理论课实效性,践行社会主义核心价值观,培育全面发展的高素质人才的
转基因技术广泛应用在农业,包括转基因动物、植物及微生物的培育,其中转基因作物发展最快,具有抗虫、抗病、耐除草剂等性状的转基因作物大面积推广,品质改良、养分高效利用、
一、定制出书:2008年10月,本机构首创“定制型个人出书、家族出书”服务模式,作者把自己的手稿、笔记、日记、书信、老照片交给我们整理录入、编辑排版、设计出样、定稿印制,
期刊
日前,内蒙古自治区额济纳旗马鬃山地区发现一大型钨矿,改写了内蒙古无大型钨矿的历史。
“存在构式”是世界上所有语言都有的一种句式,其形式独特、赋格复杂、语义简单,因此描写、生成、功能和认知等语言学派都对它很感兴趣,主要围绕以下三个方面展开讨论,(1)谓
长期以来,杂技演艺行业在其训练演出中,情形不一的意外伤残事故屡见发生,轻者一年半载后重登舞台,重者久治不愈落得终身残疾。除此,让人感叹的还有,这些意外伤残事故的发生,不得不让
我院于2008年6~8月收治了4例急性毒蕈中毒导致多器官功能衰竭的患者,现报道如下:1临床资料例1,女,36岁,食用野生蕈150g,食后3h出现恶心,频繁呕吐数次,伴乏力纳差。次日就诊于当地医院,
一种为现代海军战斗舰艇复合材料露天部结构初步设计用的原型平行工程设计工具已经开发出来了。这种层状结构平行工程设计工具向设计者提供了一种直接评估他们的设计决定对现
法国科学家领导的科研团队说,他们已研制出纳米级二氧化碳吸收粉末,这种粉末有望提升对抗全球变暧的能力。法新社说,这种新型粉末名为“MIL-101”,含直径3.5纳米的气孔。每立方米M
利用DOPO、多聚甲醛、二异丙醇胺为原料,合成出1种新型含氮含磷反应型DOPO类阻燃剂,对其结构进行了表征,并对产物进行热失重和差热分析。将其加入到聚氨酯中制备复合材料,根