论文部分内容阅读
本文把战国竹书从出土战国文献资料中分离出来,作为一个独立的研究对象,探讨其研究方法。战国竹书研究的兴起当以1998年郭店竹书的公布为标志,随着郭店、上博两批竹书的陆续公布,学界的研究热情也持续高涨,积累了大量的研究成果。毋庸讳言,这些研究成果良莠不齐,但任何学科的进步都是由不断总结前辈的经验教训而来的,因此对这十余年来的研究成果进行梳理总结,为以后的研究提供借鉴应该是一项有价值的工作。
本文分为三大部分:
第一部分是绪论,首先是对战国竹书的界定,把战国竹书从出土战国文献资料中分离出来,作为一个独立的研究对象,本文所说的战国竹书指现在能见到实物的战国时期的书写在竹简上的典籍,以避免因不同学者的不同理解而造成的概念混淆;其次是有关战国竹书发现的简介,包括历史上发现的战国竹书和二十世纪后半期以来发现的战国竹书,本文的研究对象主要是郭店竹书和上博竹书,对这两批竹书的每一篇的基本情况做一简单介绍;再次是对近年来战国竹书研究情况的简介;最后是本问题的研究价值和研究方法。
第二部分是本论文的主体,分为三章,分别从竹书复原、文字考释、文献比勘三个方面探讨战国竹书的研究方法,在总结十余年来大量研究成果的基础上,梳理分析战国竹书研究的经验教训,为以后的研究提供借鉴。竹书复原一章,首先探讨了竹简形制与竹书复原的关系,其次从拼合、编联、篇际调整等方面探讨竹书复原的过程与方法,最后探讨竹书复原过程中应注意的问题,如篇题位置、字体及书写格式、简背内容等;文字考释一章,首先探讨作为古文字分支的战国竹书文字的考释方法及应注意的问题,其次探讨考释战国竹书中特殊字,如残字、合文、错别字等的方法,最后探讨利用战国竹书文字的考释成果研究其他古文字的问题;文献比勘一章,首先探讨战国竹书和传世典籍的篇章对比,分别以《缁衣》和《老子》为例探讨了战国竹书对传世典籍的校正和对传世典籍的新认识,再以《五行》为例探讨不同时期的出土文本之间的关系;其次探讨战国竹书与传世典籍之间的个别词句的对比,认为战国竹书与传世典籍各有长处,应互相对校,而不能有所偏颇;最后从趋同与立异、“阅读习惯”、年代等三个方面探讨战国竹书与传世典籍对比时应该注意的问题。
第三部分是笔者学习研究战国竹书过程中的一些成果,如《老子》甲篇中一个学者一般都释为“守”的字,笔者认为应释为“御”;对《成之闻之》篇“受次”及相关文字的释读;对《容成氏》篇的编联、篇题、学派归属等的探讨,权作为对以往学者研究的补充。