汉语词汇中的“飞去来”和“死复生”现象

来源 :南开大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxy153
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉语词汇的发展过程中,出现了“飞去来”和“死复生”两种特殊的现象,本文在前人研究的基础上将这两种现象放在一起进行考察分析,分别描述了这两类词汇在汉语中的情况,通过对词汇所使用的领域把这些词语进行了简单分类。 汉语中之所以会出现这样的词汇现象是有一定原因的,本文中也考察了导致两种词汇现象出现的原因。这些因素包括:社会发展、文化竞争力、政治竞争力、认同心理、语言经济性原则等。 对于这两种词汇现象的本质,本文的观点是,两者在表现形式上具有一定的差异性,但是在实质上两者都应该看作是本民族的语言,“死复生”现象属于汉语自身系统内的发展变化,而“飞去来”词语虽经历了借出又借入的过程,但也不应该简单地看作是外来词。另外,“飞去来”词语在借出后同样在汉语中“消失”了一段时间,借回后又重新出现在汉语中,因此从某种角度讲,这类词语也可以看作是词汇的一种“死复生”,“飞去来”的名称是为了突出其曾经被别的语言借走又借回的过程而提出的。
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
在对外汉语教学中,汉语的语法问题一直受到学者们的广泛关注,研究成果丰硕。定语对于各种语言来说都是不可或缺的,汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系,汉语和英语的定语既有共性
由于预热器下料量不足,导致石灰产量达不到设计要求,分析认为主要是液压泵选型不当,液压泵额定输出流量偏小所致.通过计算液压泵额定输出流量下油缸的最短工作时间也证明了这
四川电网是典型直流多落点系统,如何选择最适合的直流线路来阻尼区域间振荡需要研究.在对系统线性化处理的基础上,通过理论推导得出了可以衡量直流阻尼控制器安装地点优劣的
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
迈克尔·杰克逊真正的死因终于出来了,随着他的私人医生被起诉,尸检报告也正式曝光 ——    验尸官根据尸检认为,异丙酚在非正常医疗状况下被注射是M·J突然死亡的直接原因。根据媒体的报道,M·J长期服用的药物共有9种。其中包括三种麻醉性镇痛药:杜冷丁、双氢吗啡酮和维柯丁;两种镇静安眠药:阿普唑仑和肌安宁;两种抗抑郁药:左洛复和赛乐特;抗酸及抗溃疡药洛赛克;静脉全麻药异丙酚。  在M·J长期服用的这些