【摘 要】
:
随着全球化的深入和中西方科技交流的迅速发展,科技文本在翻译市场的需求日益增多。作为自然科学的一个分支,地质学不仅受到国内外地质工作者的重视,且在翻译界受到广泛关注
论文部分内容阅读
随着全球化的深入和中西方科技交流的迅速发展,科技文本在翻译市场的需求日益增多。作为自然科学的一个分支,地质学不仅受到国内外地质工作者的重视,且在翻译界受到广泛关注。准确翻译地质类文本非常重要。本报告基于作者对《普通地质学》部分章节(第5章至第10章)英译汉的翻译实践。译前,作者对原文本进行了认真分析:地质类英语科技文本专业性较强,文体比较正式与客观;文本中有很多专业性术语;句子具有明显特征,如频繁使用介词、名词化结构、被动语态、长难复杂句及以无灵名词作主语等等。针对地质类文本的特点以及英汉语言差异,在奈达功能对等理论的指导下,作者在翻译过程中运用了一些翻译技巧和方法,克服了翻译过程中遇到的困难。在翻译专业术语时,作者主要参考一些权威词典如《英汉地质词典》和网站如http://www.globalgeopark.org等;在翻译含介词短语的名词性结构时,作者主要使用词性转换翻译技巧,将名词还原为动词,并恢复动作名词与介词短语中名词间的逻辑关系;针对一些长难复杂句,作者主要将它们进行拆分后再调整语序进行翻译等。作者对此次翻译实践进行了总结与反思,并就翻译态度、译前准备及时间管理等给MTI同学提出几点建议。作者希望其翻译的文本能对地质学专业同学及地质爱好者有所帮助,也希望此次实践中得出的一些经验可以为MTI同学在翻译地质类文本和类似文本时提供一些参考和借鉴。
其他文献
全面深化改革必须以马克思主义为指导,以坚持人民主体地位和中国特色社会主义自我完善和发展性质、坚持公有制主体地位和发挥国有经济主导作用,不断增强国有经济活力、控制力
随着信息化进程的加快,信息化已经融入到企业及千家万户的工作生活中。现代信息技术飞速发展,现代企业管理方式的不断引进,引发了全新的企业管理模式,呈现出了较为先进的管理
目的研究普洱茶对被动吸烟雄性小鼠运动能力的影响。方法将50只健康成年清洁级雄性昆明小鼠随机分为对照组、被动吸烟组、低剂量(0.0025g/kg)普洱茶+被动吸烟组、中剂量(0.00
季铵盐类消毒剂是一类重要的化学消毒剂,广泛应用于各个领域,其有关研究和进展一直受到广泛关注。该研究介绍了季铵盐类消毒剂的结构特点、杀菌机制及其影响因素,重点介绍并
随着经济全球化和金融国际化的脚步越来越快,各国之间的经济往来越来越密切,金融市场一直处于快速发展的状态,但金融安全性问题也随之越发变得严重。2008年以来,先后出现了美
地方税收征收管理中存在的问题及解决对策张运书赵艳艳地方税收作为地方财政的重要来源,对繁荣地方经济,促进地方各项社会事业的发展,起着积极的推动作用。由于税收具有征管的税
万解秋教授认为,欧债危机是金融危机的延续,其背后的根本原因是经济体制和结构的失衡,低效率的经济运行和增长动力的衰退,难以用国家债务来填补,当然也不可能用发行货币来解
在介绍工业应用常用串行通信接口的基础上,着重介绍了Lab VIEW与Atmega128通过RS485通信的硬件及软件实现形式。下位机串口通信通过双缓冲队列与单片机中断服务程序相结合的
地空导弹混编作战是防空作战对抗空袭体系的发展要求,但混编群的作战使用问题仍处于初步探索阶段,兵力需求分析是组建混编群的重要内容之一。依据混编群的作战使用要求,通过分析
本文设计一种采用ATMEGA16L单片机作为控制器,利用红外测距的原理,设计了一种手持式红外导盲装置。该装置可以对盲人前面道路上的障碍物进行距离探测并把障碍物距离信息转换