论文部分内容阅读
动词名物化是动作的概念化。动词名物化过程就是其动作逐步从动作转化为动态、抽象概念甚至转化为与该动作相关的人或事物的过程。动词名物化是英语最普遍最复杂的语言现象之一。传统语法、结构主义语法、转换生成语法和功能语法以及目前许多国内语言学专家对这一现象都进行过描述、解释和研究。但是,传统语法和结构主义语法的研究不够深入,转换生成语法只提供了简单的操作模式,没有解释力,而Halliday的功能语法虽有重大贡献,但没有提供充分的认知分析。国内的许多研究也只注重归纳动词名物化各形式的句法制约,忽视认知结构分析。 本文从认知的角度对英语动词名物化这一现象进行研究。试图探索出动词名物化两大类形态——动名词和动词派生名词(以下均简称为动词名物化两大类形态)之间的认知差异及动词名物化的认知模式;较系统地解释英语动词在名物化过程中其动作的时体意义和主客体意义的转化形式。 可数名词与物质名词在认知语义上的区别在于认知主体对认知客体的边界概念的认识。研究表明,动词名物化的两大类形态的认知区别则在于动作是否有认知边界(动作终点)。动名词就好比物质名词,认知者突出动作的内在过程,看不到动作的终点。动词派生名词就好比是可数名词,认知者所认识到的是一个有时间终点的动作概念。这种对动作边界认知的差异,导致动名词和动词派生名词在组成名词短语时,修饰语同样受到限制。动词名物化的认知模式和动词不同,动词突显的是过程变化,而动词名物化突显的是整个过程状态区域。 本文在研究动词的认知结构的基础上提出,英语动词在名物化过程中会出现三种不同的句法转换形式,转化过程中容易引起歧义现象。在动词名物化过程中将动作客体前置,意味着客体意义被主体化,