《ПРИМЕНЕНИЕ ПРЕПАРАТА МЕКСИДОЛ В НЕВРОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ》的汉译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:lonlychanging
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄语医学资料、俄语地质学资料、俄语化学资料等都属于科技俄语的一个分支。本文作者通过翻译医学资料的实践,阐述了俄语医学资料翻译的特点,翻译过程,并结合实例阐明了俄语医学资料翻译中代换译法、增译、减译和语序转换等翻译方法,同时,对翻译工作的性质、标准以及翻译工作者应具备的基本素质作了有益的探讨。
其他文献
目的:探讨冠心病患者血清可溶性Fas(sFas)和sFasL水平变化的临床意义。方法:应用酶联免疫吸附法(ELISA)对入选的90例冠心病患者(急性心肌梗死患者28例,不稳定型心绞痛患者35例,稳定
作为全球金融危机的延续和深化,欧洲债务危机的深层次在于分散“财政”与统一“货币”的财政货币政策二元性、欧盟内外部的结构性矛盾和经济失衡。国际投机炒作也助长了危机的
通过对锡盟地区的自然地理和水文特性的分析 ,揭示其随地区变化的规律 ,为地区水资源的合理开发和利用 ,提供科学决策的依据。
分析了新疆焦煤集团主焦煤公司瓦斯异常涌出区的特点,全面、规范地开展了低瓦斯矿井煤层瓦斯基本参数测定,对矿井深部瓦斯涌出量进行了客观的预测,提出矿井瓦斯治理总体技术方案
目的探讨利用0.9%氯化钠作为介质引导腔内心电图辅助完全植入式静脉输液港(TIVAP)导管尖端定位的准确性和安全性。方法纳入行TIVAP的血液肿瘤患者为研究对象,将2014年1月至2015年12月纳入105例患者为对照组,2016年1月至2017年6月纳入220例患者为试验组。对照组采用传统TIVAP置管后行胸部X线片确定导管尖端的位置,试验组使用腔内心电图定位技术辅助TIVAP导管尖端定位置管后
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在介绿矿井通风分支连接的基本形式下,按瓦斯涌出量、工作面人数、炸药消耗量等方面,推出了相应风量计算公式,指出只有在第二个工作面进风流瓦斯绝对涌出量大时串联通风费用多,在