汉语集体量词与英语集体单位名词的对比及翻译

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hot8391
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在研究汉语量词和英语单位词的过程中,研究者发现了这么一个现象,即汉语中的集体量词数量少,用法简单,而英语里的集体单位名词数量很多且用法复杂。这一现象并没有得到更深入和更细致的研究。这势必造成了第二外语学习及翻译中的一些困难。本文对于汉语集体量词和英语集体单位名词的对比及对其翻译方法的讨论正是为了帮助解决翻译和学习中遇到的困难。本文在研究方法上继承了一贯的经验主义。除了确定汉语集体量词与英语集体单位名词结构成分的定性分析,作者还增加了定量分析,调查了汉语集体量词与英语集体单位名词在两种语言中的使用频率,进一步地证明了汉语集体量词数量少、用法简单而英语单位名词数量多且用法复杂的事实。在内容上,论文不局限于提出和证明汉语集体量词数量少而英语单位名词数量多这一语言事实,并且更深入地讨论了汉语集体量词与英语集体单位名词的翻译方法以实现研究课题的实际指导意义。
其他文献
目的探讨以主动脉球囊反搏术治疗急性心肌梗死合并心源性休克患者后的护理方法和成效。方法选择2014年9月1日~2015年10月30日行主动脉球囊反搏术治疗急性心肌梗死合并心源性
经济的发展以及人民生活水平的提高,人们逐渐意识到可持续发展的重要性,保护环境成为刻不容缓的问题。园林绿化由来已久,随着时代的进步,人们对城市园林绿化建设有了更多更新
在深海矿产开发不断提速、海洋作业技术快速发展的有利形势下,作为深海海底金属结核矿产资源勘探、开采的核心系统,深海采矿船的专用设计研究是时代形势所迫、技术发展所需。
名词化是英语,尤其是书面英语中常见的语言现象。不同的语言学家从不同的角度对名词化进行了不同的探讨,也得出了不尽相同的结论。本文从语用的角度对名词化进行分析,认为书面英
城市化进程的加快,使得园林绿化施工企业如雨后春笋般的出现在市场上,这也使得园林绿化施工企业之间的竞争越来越激烈。在保证园林绿化工程整体质量的前提下,施工企业也需要
城市化、国际贸易、城乡收入差距之间到底有着怎样的联系?这种关系与经典的国际贸易理论是否相符?本文结合我国国情,从理论与实证分析两方面进行分析,得出结论:从长期来看,我
人类对Oddi括约肌的认识已逾百年。它精确调控着胆汁和胰液的周期性排放及定向流动。但时至今日我们对其研究仍有不足,如何准确评价其功能及对其功能障碍进行有效的诊治仍是一
延安时期,中共中央为了适应新形势,对处于陕北革命根据地周围的西北军和东北军开展了有效的统战工作,促成了联蒋抗日有利局势的形成;在全国形成抗日统一战线后,根据抗战形势