背景知识和语言水平对听力理解的影响

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:greatteset
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究旨在调查背景知识和语言水平两因素对二语习得听力理解中的影响以及这两因素对听力理解过程的影响。在本研究的文献回顾部分,作者从近些年来备受关注的语言习得认知理论和语言学习理论的角度展开论述,从认知理论和图式理论总结了近些年来的相关听力理解研究以及需要继续深入和探讨的议题进行了总结。鉴于图式理论和听力理解有着重大且有意义的理论关系,同时由于相关的研究的不足,在此需要更多的探讨图式理论和听力理解的研究。本研究采用实证的方法探讨背景知识和语言水平对听者听力的相对影响。150名受试者来自江西南昌工程学院英语专业一年级,他们分别听四篇听力材料,其中两篇假设受试者具备相关背景知识,另外两篇假设受试者不具备相关背景知识。通过受试者的听力成绩、受试者的回想撰写来分析背景知识和语言水平在听力理解中的影响,另外加上定性的采访。通过定量和定性的数据来分析本研究所要调查的四个问题。统计分析结果表明,在听力理解中,无论受试者有无背景知识,语言水平高的受试者的表现总是高于语言水平低的的受试者,因为前者能掌握更多的听力材料内容和词汇,而后者则相反。对于背景知识这一因素而言,无论受试者水平高低,他们总是在背景知识熟悉的语篇的表现好过不熟悉语篇。在听力过程中,对于背景知识熟悉的语篇,高水平和低水平的受试者更倾向于应用自上而下的过程,对于不熟悉的语篇则更倾向于自下而上的过程,但是在这两种情况下,高水平者总比低水平表现更好。在背景知识和语言水平的二相方差分析中,我们发现两者各自都有很强的影响,但是两者没有交互作用,统计分析结果表明背景知识的影响大过水平知识的影响。这点和本实验的定性采访分析结果有所出入,本研究认为这是由于受试者的即时听力的特点和受试者潜意识运用长时记忆所致。
其他文献
基于相关的数据通信技术,解析舞台机械应用中分层设计中的各种通信方式,以及根据使用需求进行数据通信方式的选择。
2002年11月4日,中国与东盟10国的领导人在金边共同签署了《中国-东盟全面经济合作框架协议》,这标志着中国-东盟自贸区进程的正式启动。此后,在双方的共同努力之下,中国与东盟分
<正>中国完全可以根据本国自身的主观与客观需要,加大改善对日本政策的力度,积极主动,大胆进取,不让日本脱离改善中日关系的轨道。10月25至27日,日本首相安倍晋三对中国进行
随着我国建设进程在不断地加快,科学技术的长足发展已经成为企业发展中的首要生产力,并且在企业经营发展过程中具有重要的作用。对于高新技术企业的现代化发展国家是非常重视
阐述目前IP化视频系统中主要应用的数据传输方式,以现有移动外场中涉及的ASM和SSM两种模式为基础,重点分析IP通话在不同环境下的应用方式。
为解决保护网支设的问题,并赋予更多的功能,在舞台边设立升降立柱支设保护网,采用刚性链、卷扬机、滚珠丝杠组成的立柱装置完成拉网,并实现弹网的支设。