论文部分内容阅读
在经济全球化和英语全球化的背景下,英语作为世界语言和世界通用语起着重要作用。在不同国家和地区,英语受到本族语言和文化的影响,出现了“英语本土化”这一现象,众多英语变体如雨后春笋般涌现出来。难以避免地,在跨文化交际中,一些误解出现在不同的语言群体之间。因此,要获得成功的跨文化交际,可理解性的保证是非常关键的。越来越多的研究者对不同英语变体的可理解性进行研究。然而,在他们的研究中,可理解性的评价标准是由英语本族语者决定的,例如美国人和英国人。这仍然坚持传统的观念——英语本族语者是评判可理解性的唯一标准。而且,对东南亚英语变体的研究凤毛菱角,这忽视了现今东南亚英语以地区通用语的新形象出现所起到的重要作用。基于以往研究的不足,本研究试图调查中国大学生对东南亚留学生英语的可理解性。基于以上背景,本文主要探究三个问题:1)中国大学生对东南亚英语语音的整体理解性;2)影响中国大学生理解东南亚英语的音段因素;3)影响中国大学生理解东南亚英语的超音段因素。本研究选取40名东南亚(老挝,泰国,缅甸,越南)留学生作为说话人,40名中国大学生作为听话人。东南亚学生提供语音语料,中国学生作为被测试者。为了测试可理解性,说话人进行三项听写任务(43个单词,一篇文章和一个即兴演讲)。本项研究运用定量方法SPSS 17.0、单词对照法和定性分析法收集和分析了数据。调查结果表明:1)中国大学生对东南亚语音理解度水平及其低,超过一半的听力内容他们无法理解,影响因素主要为语境和听力内容的可获得性。中国大学生对四个东南亚英语变体的可理解性无明显差异,主要原因为在四个东南亚英语变体中有很多共同语音特点;2)削弱中国大学生对东南亚英语理解性的语音因素在音段上体现为:在元音因素方面,影响可理解性的问题有某些音素的音长,如/i:/and/?/的混淆;音质,如/e/and/ai/,/?/and/e/的混淆;和双元音的简化,如/e?/简化为/e/。在辅音因素方面,影响可理解性的问题有某些音素的混淆,如/p/和/b/,/v/和/w/;增添,如在词尾增添/n/;省略,如/n/,/t/,/d/,and/s/的省略;3)在超音段特征上体现为没有起伏的语调,错置的重音,和在句子中停顿过长。本研究具有一些教学启示。英语作为通用语的概念得到了进一步的强化。在课堂上,提倡教师给学生普及不同的英语变体来克服理解性低的问题。学生对一些英语变体的熟悉度会得到提高。此外,东南亚英语的录音可用做今后研究的小规模语料库。然而,此研究存在一些不足,在今后的研究应将更大的说话人和听话人样本和其他的边缘化的英语变体纳入考虑范围。