论文部分内容阅读
在二语习得的过程中语言的输出体现着学习者对一门语言掌握程度。写作是语言输出的一个重要环节,更是高中英语学习的一个必不可少的科目。语言迁移是二语习得中存在的一种普遍现象,对高中生英语写作产生较深影响。目前,有关汉语负迁移对高中英语写作的研究多停留在语篇的分析上,研究对象多为大学生。作为二语习得的重要阶段,高中英语学习被忽视了。据研究者观察,大多数高中生能够记住大量单词,但这些单词很少能被灵活运用到写作当中,所以笔者认为,在这方面的课题研究是非常有必要的。在本文中,作者以迁移理论,对比分析理论,错误分析理论和中介语理论为重要的理论基础。对沈阳新时代高中一年组的两个平行班进行了一次实验。共有80名学生参加了本次实验。研究者对实验对象采取了前测,后测,采访,问卷调查等研究手段。本研究要解决的主要问题包括:1)汉语负迁移在哪些方面影响高中生的英语写作中的词汇运用;2)为什么中国的高中生在英语写作中会犯词汇方面的错误;3)教师和学生如何避免汉语负迁移对英语写作的影响。通过分析表明汉语在英语写作中词汇运用的负迁移主要表现在词汇选择,词性误用,固定搭配三方面。其产生的原因主要包括英汉两种语言所属语言体系不同语言结构有差异,两种语言所对应的文化背景不同,缺乏足够的语言输入,学生的情感因素等。为改善学生英语写作中的词汇错误状况,作者提出了几点建议:1)在讲解新单词时教师应该用英语解释并且将单词的内涵意义加以拓展,并将其放在实际语境中加以理解。2)改变教师对负迁移的认识,在此基础上设置有效的教学方法。3)通过增加阅读量和各种媒介比如电影、幻灯片的使用来加强语言输入。用这种方法,既可以培养学生的预感,也可以增强学生学习英语的兴趣。