《商标法的历史基础》(第六章)中定语从句的翻译

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aquarius215
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇关于法律英语文本的翻译报告。在翻译实践的文本材料中,译者发现了大量的定语从句。一方面,定语从句的使用体现了法律文本的严谨性特点;另一方面,定语从句的使用将句式和句子结构变得很复杂,增加了翻译的难度。在本翻译报告中,译者探讨《商标法的历史基础》中定语从句的翻译方法。首先,译者简要介绍定语从句的类型及特点,并总结翻译定语从句的方法。然后,译者探讨翻译《商标法的历史基础》中定语从句的四种翻译方法:前置法、分译法、融合法和转换法。最后,译者对翻译中的经验教训以及尚待解决的问题进行总结。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
对刺芹侧耳原生质体进行紫外诱变,研究诱变时间对原生质体存活率的影响。对诱变后的原生质体再生菌株进行发酵培养,对胞外多糖(EPS)进行提取及含量测定,从中筛选EPS含量高的菌
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为理查德·韦伦(Richard Wellen)的《开放存取、大型期刊和慕课:关于学术分类的政治经济学》(Open Access,Megajournals,and MOOCs:O
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
将排队论的方法应用到图书馆电子文献服务系统,建立相应于电子文献服务系统的多服务窗损失制的M/M/n/n排队模型。按照模型,采集某高校图书馆文献服务系统中的实际数据,进行初步的参
为降低电动汽车空调系统的低噪声污染,该文分析了电动汽车空调系统主要噪声源及特点,探讨了电动汽车空调系统振动噪声评价的一般方法,给出了常用的空调系统异常噪声识别方法
导数是研究函数性质的一种重要工具。无论是证明不等式,还是解不等式,只要在解题过程中需要用到函数的单词性或最值,都可以用导数来解决。这是转化与化归思想在中学数学中的重要
近年来,我国新三板企业财务舞弊事件与日俱增,严重扰乱了我国场外资本市场的健康发展。虽然财务舞弊一直都是学者们比较关注的问题,但其主要是从主板和中小板上市公司的角度进行研究,对新三板财务舞弊的问题研究的较少。本文从新三板的角度出发,对新三板企业温迪数字财务舞弊事件进行多方面的分析,力求能从根源上解决新三板财务舞弊问题,提高新三板市场的配置效率。本文的研究思路主要如下:第一部分,是对主流财务舞弊理论的