【摘 要】
:
典籍英译是一种重要的翻译活动,也是中国文化对外传播重要的手段之一。虽然中外译者很早便开始了零散翻译中国典籍作品的工作,但茶文化典籍的英译仍是方兴未艾。为此,本实践
论文部分内容阅读
典籍英译是一种重要的翻译活动,也是中国文化对外传播重要的手段之一。虽然中外译者很早便开始了零散翻译中国典籍作品的工作,但茶文化典籍的英译仍是方兴未艾。为此,本实践报告选择明代茶典籍的代表作《茶谱》为研究语料,相信其特殊的文化地位能够为今后的茶典籍翻译提供有价值的参考。互文关联是翻译的最大障碍之一。本实践报告的内容是以互文论为理论支撑,以明代茶典籍为研究对象,针对明朝典籍多现对前人文本的总结和继承的互文特点,梳理总结《茶谱》文本中包含的互文关系,结合茶典籍母本《茶经》的英译本对《茶谱》进行翻译。在翻译实践的基础上,有针对性地对互文现象进行了归纳,并根据类别不同探讨了相应的英译策略。
其他文献
本论文的工作是利用超高频(UHF)法研究GIS试验模型中局部放电的特征。 通过与大华无线电厂合作,研制了超高频传感器,其主要由天线、超高频放大器、高通滤波器、宽带检波器等
本研究以杜大长和大长商品猪为研究对象,应用有机硒(酵母硒)以全部替代无机硒(亚硒酸钠)的方式,从断奶仔猪到出栏,全程在日粮中添加,研究了商品猪日粮添加有机硒对各阶段生产性能、各
空调系统的能耗统计和分析是进行空调系统节能研究的基础,虽然国外在这些方面进行了大量的工作,但是国内尚处于起步阶段,有限的研究仅限于北京和上海地区,国内大多数地区尚缺乏可
目前,“绿色学校”已经成为世界许多国家和地区的学校开展面向可持续发展环境教育的有效模式。在我国,1996年原国家环保局、国家教育委员会、中宣部联合颁布了《全国环境宣传教
为了弄清近五年我国C、N、P生态化学计量学研究的热点问题以及未来的研究趋势,采用文献分析方法,对C、N、P生态化学计量学领域64篇高被引论文为研究对象,统计了高被引论文的
在桩基工程实际中,应用最广的是在竖向荷载下作用的桩。桩的极限荷载的确定关系到设计是否安全和经济的重要问题。国内外关于单桩竖向极限承载力的确定方法很多,但至今还未找到
旅行商问题是研究最为广泛的组合优化问题,在现实生活中,也有着广泛的应用。由于已经证明,旅行商问题是NP完全问题,因此,不太可能发现能保证在多项式计算时间内获得问题最优解的算
对风电场输出功率的短期预测被普遍认为是增加风电接入容量、提高国家电网系统运行安全性和经济性的有效手段,是风力发电的热点研究问题之一。风电场输出功率与风速等多种气
2007年美国爆发的次贷危机给全球的金融稳定都带来了很大的消极影响,影子银行也由此重新被人们广泛认识。虽然与美国相比,我国的影子银行不论是证券化程度还是杠杆率水平都很
液压技术对工业发展的重要作用已不必赘言,而随着电控技术的不断推进和日臻完善,由电液结合的自动化控制技术被越来越多地用到工业生产中。本文即是结合了机械、液压及自动化控