论文部分内容阅读
从词汇角度说,整个英语史就是一部词汇借用史。英语在其1500多年的变迁过程中,共计吸纳了120多种语言的词汇;英语从几个日耳曼部族的语言发展成为今天世界上最流行的语言之一。英语借词的来源,非常广泛,这其中就有一部分是来自荷兰语。由于是小宗词源,英语中的荷兰语借词鲜少有人关注。借词研究始终是语言学研究的重要课题。前人对于借词的研究在许多方面都取得了丰硕成果,但这些研究多为历时研究,集中于从语言接触的角度来研究借词借入的时间、因素和来源等。当然,也有一部分的研究是从文化和社会的角度来研究借词接触产生阶段和吸收同化阶段。这些都为我们提供了许多有价值的借鉴,但这些研究很少涉及到语言层面。因此,本研究基于语言接触理论,以认知语言学的核心原则:“现实—认知—语言”为基础,在弥补各理论不足的基础之上,尝试构建一个认知机制模型:LCS~+模型(其中,LC代表语言接触;S代表突显理论;~+代表隐转喻、经济原则和社会背景),以英语中的荷兰语外来词作为研究对象,试图从社会认知角度来探讨荷兰语外来词在英语中的发展轨迹和演变趋势,以及社会因素对于语言发展的影响。本文在LCS~+模型下,以Skeat的《英语词源学词典》中的201个荷兰语借词为语料,运用定性和定量相结合的研究方法,对其进行分析和研究。作者首先根据影响荷兰语进入英语的社会事件所突显的特征,对201个荷兰语借词的来源类别进行了再范畴化,将其划分为七类:航海类、纺织类、地名类、人名(族名)类、军事类、社会生活类和其他类。其中,其他类指的是那些不能确定其归为哪一类的词。此外,作者还基于LCS~+模型,从语义变化的角度将201个荷兰语借词分为六类:词义不变、语义扩展、语义缩小、语义转移、语义升格和语义降格。经过对分类后的数据的详细分析,作者发现,与社会生活相关的荷兰语外来词数量排名第一,其次是与航海相关的,之后是军事相关的。此外,16世纪至17世纪,是荷兰语借词进入英语最多的时期,同时这个时期也是荷兰称霸海上,英荷之间为争夺海上霸权战争不断的时期。这些都表明英国和荷兰之间的贸易往来,尤其是海上贸易,以及四次英荷战争作为不可或缺的社会因素,有效地促进了荷兰语词汇进入英语词汇。同时,它也表明语言的发展离不开社会因素的推动,反之,语言的发展也促进了社会的进步和发展。本文对理清英语发展史做了有益的探索,对于我们认识英语发展有一定的学术价值。