【摘 要】
:
随着社会经济和科技的发展,中外工程项目的交流与合作日益增多。技术规范,作为工程项目实施、修建、测试和验收的重要标准,在中外项目合作中发挥着重要作用。这也使得技术规范类翻译需求不断增加,对于译者的要求也越来越严格。技术规范属科技英语,语言具备准确性和客观性,注重文本的实际交际目的。因此译者选择了奈达的功能对等理论作为指导。在奈达看来,功能对等主要包括四个方面,即词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等
论文部分内容阅读
随着社会经济和科技的发展,中外工程项目的交流与合作日益增多。技术规范,作为工程项目实施、修建、测试和验收的重要标准,在中外项目合作中发挥着重要作用。这也使得技术规范类翻译需求不断增加,对于译者的要求也越来越严格。技术规范属科技英语,语言具备准确性和客观性,注重文本的实际交际目的。因此译者选择了奈达的功能对等理论作为指导。在奈达看来,功能对等主要包括四个方面,即词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等。就内容和形式而言,内容对等应该优先于形式对等,在翻译实践中,尽量做到两者兼顾。这样可以确保译本语言通顺,逻辑清楚,信息完整,以便合作双方在实际工作中准确理解相关要求和规范的含义。本翻译报告基于塞尔维亚道路技术规范项目,作者介绍了翻译背景,翻译要求及指导理论并从词汇、句法和篇章三个层面对源文的语言特点进行分析。之后作者将翻译过程中遇到的一些难点进行分类,主要包括名词化、非谓语、被动句、长难句及衔接手段的处理,并通过举例,分析了英汉两种语言的差异。在功能对等理论的指导下使用了不同的翻译方法,即转换、省略、增译、逆译、拆译和重组,以顺应目的语表达习惯,准确传递信息。译者最后概括了译后校对环节和客户反馈,并对此次翻译实践进行了总结和反思。只有通过译前准备,译中思考以及译后校对,才能做出合格的翻译。本翻译报告回顾了项目过程和常见问题,提出了解决办法,希望对将来从事技术规范翻译的译员提供参考。
其他文献
英语语言学习中最基本的语言材料就是词汇,没有词汇就没有句子也就不能表达句子。在外语教学中,单词的教学与记忆是占有举足轻重的地位的,英语学习者学好英语的基本要求就是能够学习和掌握相应等级数量的词汇。同样高中英语学习中词汇学习是也决定着学习者的英语成绩好坏,词汇学习的问题得不到解决那么英语成绩也得不到很大提升。而高中新课程标准(2017年版)指出,高中必修阶段要求掌握3000-3200个单词。传统的英
城市公共艺术作为城市公共空间中重要的艺术表现形式,对于提高城市文化建设水平具有重要作用。目前,公众对于参与到城市公共艺术中的需求也越来越强烈,本文以体验需求、技术发展为着力点,探讨基于交互式体验的城市公共艺术设计创新路径。通过文献研究法与调查研究法,综述国内外城市公共艺术研究现状、界定交互式体验的概念,研究相关支撑理论;通过实地调研与6W2H分析法进行多案例比较分析,归纳国内外案例的成功经验与不足
大凌河风景区内的植物群落是朝阳市滨水区域生态环境和植物景观的重要载体,也是朝阳市人文风貌的重要展示窗口,研究朝阳市大凌河风景区的植物群落对朝阳市的生态环境改造和植
近年来,我国旅游文化资源的不断开发和国家相关政策的扶持,窑洞民宿旅游成为一种贴近生态自然的休闲娱乐新体验。窑洞作为中国西北黄土高原上最古老且最具本土文化特色的生态民居形式对其深入研究具有重要的生态价值、文化价值和科学价值。时下,城乡经济发展,窑洞已经不能满足居住者需求,结合当下旅游和文化保护政策对窑洞进行全方位创新升级尤为重要。对此,本文从生态理念入手对窑洞民宿进行设计研究。首先,本文从生态理念及
专职教师则是大学教育的核心和基石。重庆市高等教育资源稀缺,高校专职教师的需求旺盛,在努力提高高校专职教师数量的同时,高校专职教师结构和素质的提高对社会发展起着十分
紫花杜鹃(Rhododendron mariae Hance)又名岭南杜鹃,杜鹃花科杜鹃花属植物,广泛分布于江西、湖南、广东、广西等地。现有文献记载,紫花杜鹃的叶和嫩枝含挥发油、多种萜类成分、酚类、有机酸和鞣质。也有报道称紫花杜鹃叶含有香豆素、莨菪亭和齐墩果酸。紫花杜鹃的主要活性成分有槲皮素、槲皮苷、金丝桃苷、杜鹃素等多种黄酮类化合物,具有止咳、祛痰、抗炎、抗菌、平滑肌解痉、呼吸抑制作用和中枢抑制
近11年来,钙钛矿太阳能电池的转化效率由初始的3.8%迅速提升至25.2%,受到了学术界的广泛关注。但钙钛矿薄膜常采用旋涂法进行制备,这种旋涂法制备的薄膜面临着材料利用率低下,难以大面积扩展等一系列问题。而喷墨印刷技术由于其精准的墨滴控制系统以及可大面积生产的优势被我们采用来制造高效率大面积的钙钛矿器件。在喷墨印刷钙钛矿器件中,由于打印等待时间较长,因此打印在基板上的钙钛矿液膜的结晶长大过程将难以