口译中的副语言符号信息的研究

被引量 : 0次 | 上传用户:liuqingsong835200
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自全球化以来,世界不同地区和各国的政治,经济,文化交流越来越密切。由于这些频繁的交往,越来越多适应其发展的学科不断产生和发展,这个过程当跨文化交际这门学科越来越受到人们的重视,翻译,作为一种语言交流方式,在跨文化交流中担任着尤为重要的角色,同时也不段的得意发展。本论文所用语料均来自本人以及同学们在南方医科大学的实习活动,实习的内容即对中方教师的授课内容进行交替传译,将中文翻译成法语。在仔细思考了翻译工作者的重要性并仔细的观察了课堂所拍的视频之后,笔者发现,除了语言信息,非语言的信息以及副语言信息在交流的过程中同样担当者非常重要的角色。副语言信息指伴随着语言的语速,语调,音高等等,这对于这些内容的翻译如果不巧当,便很可能把原语的意思颠覆成完全相反的意思。在上课过程当中,所出现的误会也大都因为笔者对这些副语言信息的忽视。这些副语言信息,在社会语言学当中,我们称为副语言符号。为了提高翻译水平,笔者将此次实践中对副语言符号的翻译情况作为研究对象,研究其对翻译工作者工作的积极和消极影响,并研究总结副语言符号的翻译方法。
其他文献
【正】 区域发展战略是指从区域各个因素条件和可能的发展趋势、对区域发展中带有全局性、长远性和根本性的问题所作的总体部署和对策。按照系统工程的观点,区域发展战略研究
目的:探讨脑通胶囊对脑缺血大鼠软脑膜微循环的影响。方法:采用低压低灌方法复制大鼠全脑缺血模型,应用MCIP微循环图像处理系统,通过开放式颅窗观察脑通胶囊对软脑膜微循环障碍
目的:用HPLC测定益母草药材、益母草颗粒及复方益母草膏中的益母草碱的含量.方法:C18色谱柱,流动相:甲醇-缓冲液(85:15),缓冲液为醋酸/醋酸钠的pH=1.7的缓冲溶液.流速0.6mL·mi
针对客车等级评定的行业标准,提出应用UG/OPEN GRIP二次开发平台进行客车车厢内座椅智能布置设计的思路,并进行具体应用。
随着中国2016年市场经济地位的获得,反补贴正逐渐成为美国对华贸易壁垒的重要手段。与此同时在低碳经济时代,美国对中国的新能源产品启动了反补贴调查,使反补贴这一主要的贸易救
体育与健康课程是学校课程教学体系的重要组成部分,是培养和孕育不可或缺的德智体美劳全面发展的人才的重要途径,同时也是培养竞技体育、社会体育人才的重要阵地。体育场地器材
<正>在新一轮文化改革发展大潮中,文化皖军以打造全国一流文化品牌为抓手,加快与科技、旅游、农业、金融等相关产业融合发展,不断提升整体实力和核心竞争力。一流品牌把"无形
社会分层治理,是根据社会分层标准中的某一标准对社会进行分层,然后对分出的不同层次采取相应不同的差异化治理方法,具有“因层制宜”的意蕴。社会分层治理基于对人们差异性存
目的和方法阐述当前我国食品安全状况的特点以及食品安全法规定的食品安全监管模式,分析我国食品安全隐患存在的主要因素,思考消除隐患的可能措施并提出相关的政策建议。结果
随着全球化的日益加剧,人类社会正在发生着深刻的变迁,各种不稳定的因素刺激了各种风险的大量产生,整个世界呈现出一幅令人不安的风险景象。在这一历史背景下,英国著名的理论家安