拯救的艺术——从弥尔顿到霍普金斯的挽歌传统研究

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fly_bird2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
挽歌是一个有丰富内涵的文学样式。传统挽歌题材多样,直到十七世纪,挽歌的定义才逐渐缩小到悼念友人这一层面。众多诗人借这一文学样式传达友情,展现诗才,思考人生,极大地丰富了英国文学。   本文第一章简要概述挽歌传统的起源及发展,指出选择《黎西达斯》、《墓园挽歌》、《阿多尼斯》、《悼念集》、《德意志号的沉没》五首诗作为研究对象的原因,并在对国内外的挽歌研究做文献综述的基础上,指出本文的研究意义。   第二章主要内容是,挽歌是悼念友人的诗,伤感是挽歌的基调,但通过研究社会对悲伤的态度发现,有节制的悲伤才是理智的反应。通过阅读挽歌我们也会发现,友人离去带来的伤痛开没有随之加重,相反,读者得到极大的慰藉。本文作者发现挽歌诗人通过三种方式来转移悲伤。第一,理想化死者;第二,对死者的离去表示愤慨;第三,通过安乐之所(locusameonus)来转移悲伤。并认为,挽歌是从情感上解救人们免于悲伤的艺术形式。   第三章通过分析五首诗发现,从弥尔顿到霍普金斯的挽歌传统中贯穿着深深的宗教情节,并且带有柏拉图理式概念以及传统宁宙论人神相合思想的烙印。作者在不同程度上都表达了对永生的向往,寻求人性与神性的契合。由此可见,挽歌是从精神上挽救人们免于堕落的艺术形式。   第四章是结论部分,通过前几章对五首挽歌的研究,得出结论:从弥尔顿到霍普金斯的挽歌是一门拯救的艺术,在情感上减轻人们的悲痛,在精神上拯救人们的灵魂。两者是相辅相成的,精神上的拯救是情感上拯救的最高层次。同时指出,本文研究并未涉及现代及后现代挽歌。因为与拯救的艺术相比,现代和后现代挽歌可以归纳为放弃的艺术,关于它的研究就是另一话题了。
其他文献
儿童的语言习得过程是一个系统性变异的过程。对于语言变异性的影响可以从社会语言学、心理语言学和语言环境本身来着手研究。本文从语言环境的视角考察了双语儿童语言的系统
研究者Schmidt提出了注意假设,认为对输入中目标语言形式的注意在二语习得中起着重要作用。学者们随后开始研究如何把学习者的注意力吸引到目标语言形式上,研究发现输入强化和
《推销员之死》是阿瑟·米勒的传世名作,历来是评论家关注的焦点。但是就目前国内外的研究来看,很少有人对剧作中的时间进行系统研究。鉴于此,本文试图通过分析《推销员之死》中
本文试图对莎士比亚154首十四行诗中的隐喻进行全面细致的研究,并给出汇总表和分析,从而看出莎士比亚在十四行诗中的隐喻倾向性。本文的研究目的是帮助莎士比亚读者更好地理
比较概念是人们就某一属性或行为对比较主体和比较客体进行比较后所形成的有关二者异同的概念。根据比较后所得的不同结果,比较概念可有三个子概念:差比概念、同比概念和极比概
《牡丹亭》是中国伟大的戏剧家汤显祖的巅峰之作。它是中国戏剧史上的一朵奇葩。自从其问世以来,《牡丹亭》在中国的昆曲舞台上久演不衰。如今随着其不同英译版本的出现,《牡