《狼图腾》不同版本及其影响研究

被引量 : 1次 | 上传用户:muyi_wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《狼图腾》自2004年出版以来,被国内外多种语言翻译成不同版本,并深受大众的认可。论文主要运用文献分析法、比较研究法、问卷调查法及采访法,概述了《狼图腾》不同版本的基本情况并探究其对蒙古族受众文化思维产生的影响。本论文由绪论、正文(第一章、第二章、第三章)、结语、附录等四部分组成。绪论部分主要交代选题依据、研究对象、研究方法、研究目的、研究意义及前沿研究概况。第一章介绍了《狼图腾》不同版本情况:在国内,以不同纸质版、电子版、网络版等共13种版本被大众所接受。其中主要包括6种纸质版(中文成人版、中文少儿版、占木苏荣译蒙文版、哈斯毕力格译蒙文版、王秀英译蒙文版、德·包勒德巴特尔译基里尔文版等),7种电子版和网络版中有蒙汉两种语言文字版本,电子版及时转为网络版。中文网络版有成人版和少儿版。成人版中有徐涛播讲、马长辉播讲、青雪播讲等三种有声版,且电影版已被播出。蒙文电子版由内蒙古广播电视台制作的广播版及蒙古语电影版等两种版本。第二章分析了《狼图腾》不同版本在中蒙两国蒙古族受众所接受情况。中国蒙古族受众主要接受王秀英等人的译本及中文成人版,蒙古国蒙古族仅接受了德·包勒德巴特尔翻译的基里尔文版。国内的蒙古族受众主要以大学生、公务员、教师、学者等文化程度较高的人群为主,而蒙古国蒙古族受众则广泛接受。中蒙两国蒙古族受众接受《狼图腾》共同点有:接受渠道以出版物为主以外还有(1)人际传播为主要渠道(2)认为生态保护主题的作品(3)欣赏毕力格老人和陈阵等主人公角色等。中蒙两国蒙古族受众接受《狼图腾》的不同之处:中国蒙古族受众主要宏观表述了作品中生态保护意识,而蒙古国受众以主人公言语和故事情节来微观表述了自己的观点。中国蒙古族受众认为生态保护题材是其成为畅销书的主要原因,则蒙古国受众除此之外,且具以下7种独特的观点:(1)宣传到位(2)第三者的眼光表述蒙古族的社会生活(3)由著名翻译家翻译的译著的名声(4)蒙古族群众的跟风习惯(5)蒙古族目前的长篇小说作品的稀缺(6)发表的书评激增(7)书名的吸引力等。第三章,《狼图腾》不同版本影响主要有:以生态和图腾为题材的论文、评论等学术论文的增多;“狼”题材文学作品、“狼”主题壁画、歌曲、舞蹈、工艺品的盛行;《狼图腾》成功对外输出是中国出版产业“走出去”的里程碑;增加了锡林浩特市旅游业收入;蒙汉双语翻译人员的更加需求;蒙古族文化再次享誉世界等。
其他文献
目的中医病因病机理论是中医理论主要组成部分,是临床辨证论治依据,目前对病因病机理论的研究尚缺乏系统性,对其影响因素的分析尚不够等。因此,较为全面地收集、整理中医病因
随着全球军事技术不断地发展与创新,地雷种类不断地更新换代,其爆炸威力、破坏性也相应地得到了很大的提高与发展。因此要求现代的防雷军车也要不断地随之改进,使其减振性、
目的:通过对比观察耳穴埋豆法与针刺疗法以及单纯的药物治疗中风后便秘的临床疗效,证实耳穴埋豆法对治疗中风后便秘的治疗效果。方法:选取符合诊断的60例来源于本医院脑病中
<正> 劳动合同期限规则(以下简称“合同期限规则”)是指国家对劳动合同期限的种类、相互关系和实施所作的法律规定,是劳动法律的重要内容之一。1994年7月我国颁布的《劳动法
核黄素缺乏病不管在平时还是战时,发病率都很高,直接影响学习和训练任务的完成。为了降低发病率,提高军事素质,总结出行之有效的防治措施,1984年,我们在积极治疗的同时,对学
目的观察灵芝酸对氯化锂-匹鲁卡品致痫大鼠海马神经元p-Akt、Akt蛋白表达的影响,并通过应用wortmannin阻断PI3K/Akt通路,探讨灵芝酸是否具有抗癫痫作用及其作用机制。方法选
民国时期,北京地区的盗墓活动呈现出愈演愈烈的发展态势。与此同时,有关当局的惩处措施也不断加码,无奈并不能扭转盗墓风气的蔓延。这一时期盗墓活动的猖獗,与当时动荡的社会
异地养老是指老年人离开原来的生活地到另外地方生活的养老方式。本研究通过对北京市海淀区两个社区老年人异地养老情况的调查,分析老年人对异地养老的意愿及需求,梳理相关政
尼采力图超越绝对主义和相对主义的传统真理观,提出了透视主义真理观:尼采通过揭示传统真理观所预设的本体信念的非理性根源,撼动了基于神目观的绝对主义真理观的根基;通过阐
本文研究对象是经由探究和归纳东西方绘画视觉艺术与设计艺术的精神内行和视觉表现整理得出“视觉模糊性”特性,以此来系统的梳理和阐述所产生的“东方视觉模糊语境”的理论