论文部分内容阅读
当代,科学知识迅猛发展,导致术语数量急速增加。19世纪中期,俄语建筑术语达到15000—20000个术语,而当代已约有25万个术语。近年来中俄建筑合作日益繁荣,涉及到多个领域。为了在翻译资料、专家交流的过程中更容易理解建筑术语的准确意义,减少不确定性,对建筑术语的构成及语义分析是十分必要的。论文在术语构成及语义研究的基础上,重点分析了俄语建筑术语的构成及语义现象。俄语建筑术语属于自然语言,其构成方法、规律与通用词汇相同,同时建筑学是一个古老的学科,其术语构成又有自身的特点。同样,俄语建筑术语也有同义、多义及同音异义现象,而语义的不确定性为理解术语、专家交流带来了困难。本文力求以俄语建筑术语为材料,分析术语的构成及语义问题,并在此基础上总结出术语的特证。