从关联理论视角探究《中国的智慧》

被引量 : 0次 | 上传用户:batjbf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以关联理论为基础,主要研究林语堂的作品《中国的智慧》(2009)一书中的部分翻译文本,本研究首先利用语料库手段进行初步分类筛选统计,进而完成相关作品的分类分析。Gutt在Sperber和Wilson的关联理论基础上提出了关联翻译理论,使翻译理论的研究跨上了一个新台阶。关联翻译理论认为翻译是一个明示—推理的交际过程,而且包含了从原作者到译者和译者到读者的两次明示—推理交际,译文同原文本应是阐释性相似。译者必须采取和原作者一样的信息意图和交际意图,即相似的显现设想、互显设想的明示方式,才能做到忠实原文。在文学翻译中,文化差异是翻译中的一大难点。原文的文化内容常常存在于它的隐含意义中。林语堂编译的《中国的智慧》一书收录了大量的中国古代经典作品的译本,包括《道德经》、《中庸》、《孟子》、《论语》以及古诗、寓言、警句、郑板桥家书等,涉及了老子、孟子、曾子、孔子、郑板桥、李白等众多中国古代名家。此文本富含中国文化因素,因此通过这些经典作品的译本来验证关联理论在文化翻译中的适用性具有一定的客观性及实效性。同时,本文也是对中国文化灵活翻译方法的一个探索。本文主要通过对所选文本中不同交际线索—语义表征、语义制约、句法特征、风格词及惯用语—的分析,以阐释性翻译为主线,表明通过保留交际线索进行阐释性翻译,可以有效地达到原文本、译者、译本及译入语读者之间的最佳关联。
其他文献
生态屋面荷载受屋顶造园因素的影响,主要附加荷载就是种植土荷载和植物景观荷载,根据上人屋面结构特征和承载要求,用具体数据进行分析生态屋面园林荷载的组成、特征以及各组成部
本质上说,系统功能语言学属于语言学的理论,语料库语言学属于语言学的实践,两者在理论与实践中的区别是泾渭分明的。然而,近年来,系统功能语言学越来越关注语言特征分析的定
孕妇在妊娠期间由于其特殊性以及社会因素的影响,孕妇死亡率及产后严重并发症的发生率较高。采取有效措施控制孕妇死亡率、保障孕妇安全是目前亟待解决的问题。而保障孕妇安全的首要措施是使用合适的评估工具,准确、动态、全面的对孕妇进行风险评估。目前随着全面二孩政策的启动,产科预警评估工具相关的研究已成为产科护理领域研究的重点。因此本文以"产科"或"孕产妇","风险预警"或"风险评分"为主题词,检索万方数据库、
宠物卵巢子宫切除不尽是引起绝育手术并发症的主因,切除不完全的根本在于兽医对生殖系统生理和解剖知识的匮乏。通过对绝育手术并发症的扼要梳理,以及三例绝育手术并发症病例
铝锅锈斑不必除许多勤劳的家庭主妇,喜欢经常擦除铝锅上的棕色锈斑。以保持铝锅的晶亮。其实,这样作不利人体健康。这是因为经常擦掉锈斑,会使铝容易溶解到食物中去,人长期吃含铝
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为了解700℃超临界电站锅炉过/再热器用主要候选材料Inconel 740H晶界M(23)C6相在蠕变过程中的粗化行为,对通过真空感应熔炼和真空电弧重熔双联工艺制备的合金,在750℃/200 MPa
铁路线路运行环境较为恶劣,不可避免的会产生一些病害,影响运输的安全。本文以路基为例,对其常见病害进行了介绍,然后选择较为常见的翻浆冒泥和路基下沉为重点研究对象,进一
首先阐述中国先进文化的内涵,即观念形态、组织形态和制度形态的变化.然后,阐述了先进文化是提高人的素质,特别是提高领导干部素质的必要途径.最后指出了先进文化对提高生产