一次专题讲座口译实践报告

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:langcy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次口译实践报告是以作者的一次交传口译实践为基础,对口译活动进行了描述、分析和总结,对口译过程中出现的问题进行分类归纳,运用相应的翻译策略对相关案例进行分析,并总结作者在口译实践过程中获得的经验,最终达到提高作者口译实战能力的目的。口译实践报告由五部分组成,第一部分是翻译任务描述,主要介绍本次翻译任务的背景。第二部分是翻译过程描述,介绍了本次口译活动的过程及译后事项等相关内容。第三部分是译前准备,作者从讲座信息的收集和译前预测两方面进行准备。第四部分通过口译实践的实例来分析说明口译过程中出现的问题:口译中文化负载词、重复话语、片段语句和逻辑混乱句子的翻译,并对上述四种口译问题分别举例分析,在释义理论的指导下,提出相对应的翻译策略:注释、省略、添加、逻辑重组。第五部分为作者本次口译实践的经验总结,以及今后努力的方向。
其他文献
本调研报告围绕我国是一个统一的多民族国家这个基本国情设计了九个相关的基础性常识性问题对大学生进行调查研究。调查研究结果表明,大学生对我国的这一基本国情知之不多、
目的探讨合理用药监管对医院头孢菌素类药物应用造成的影响。方法于2016年8月开始对医院药房以及感染科进行联合管理,制定相应的头孢菌素类药物的应用标准,建立相应的奖惩制
随着我国经济的发展,我国的城市交通建设也在飞速发展.地铁是城市交通的重要组成部分,而地铁车站的防水性是影响地铁施工质量的重要因素,做好地铁车站的防水工作是保证地铁工
目前我国基层文化建设,特别是农村文化建设,总体上仍是个薄弱的环节,严重滞后于经济社会发展,尤其我国西部经济落后,人民生活相对困难,文化事业更为滞后,要想发展和繁荣农村经济,振兴
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>一、源起7月27日下午,在长沙明德中学举行的全国第九届中青年语文课堂教学大赛如火如荼。张全民代表浙江省执教经典课文《装在套子里的人》。课后评议,专家组意见歧出,课
种子包衣是一项种子加工技术,有利于提高种子质量,以促进增产。种子包衣机的作业效率高,污染较小,是当前普遍采用的包衣方式。我国的种子包衣机自动化程度不高,包衣质量较低,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield