从翻译伦理看《红楼梦》两英译本的翻译

被引量 : 3次 | 上传用户:y810417
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是中国古典文学中最优秀的作品之一。它不仅有深刻的思想价值,而且具有卓越的艺术成就,被视为中国封建社会的“百科全书”。书中从世态言情、国体家风、典章故事、官制礼俗、宗教哲理,到服饰器用、建筑园林、琴棋书画、诗词戏文、饮馔医药等等,无不熔铸汇通,堪称中国文学史上的一个奇迹。《红楼梦》成书以来,其间曾多次被译成多种外国文字,其中影响最大的是《红楼梦》的两个全译英文本——英国汉学家戴维.霍克斯(David Hawkes)、约翰.闵福德(John Minford)翻译的The Story of the Stone(以下简称霍译)和杨宪益(Yang Xianyi)、戴乃迭(Gladys Yang)夫妇翻译的A Dream of Red Mansions(以下简称杨译)。伦理学的研究对象是一定社会的基本人际关系规范及其相应的道德原则。因此,翻译作为一种跨文化交往活动,可以说它就是一种伦理行为,其本质属性决定了它需要伦理学的指导。翻译理论界关于翻译伦理的研究大致始于20世纪80年代,一般认为,法国当代翻译理论家、翻译家Antoine Berman(安托瓦纳·贝尔曼)是最早提出“翻译伦理”概念的学者。之后,Lawrence Venuti(劳伦斯·韦努蒂), Anthony Pym(安东尼·皮姆), Andrew Chesterman(安德鲁·切斯特曼)也相继提出了各自的翻译伦理观,其中切斯特曼的观点较具代表性。切斯特曼分四个模式阐述了翻译伦理问题,即再现伦理——再现原文文本、原文作者;服务伦理——完成与委托人协商后达成的要求;交际伦理——与“他者”进行交流;基于规范的伦理——满足特定的文化期待。另外切斯特曼还在这四个研究领域外又加上了第五种伦理:承诺伦理——履行职业道德的规范和誓言。切斯特曼的阐述借鉴并综合了很多已有的翻译伦理观,为研究各种翻译思想及翻译实践提供了多向度的视角。本文拟从切斯特曼这一较新、较全面的翻译伦理观出发,对《红楼梦》的两个英译本进行比较和分析,得出杨译本和霍译本分别体现了不同的翻译伦理模式:杨译本主要体现了再现伦理和交际伦理模式;霍译本主要体现了基于规范的伦理模式。并分别从典故翻译、习语翻译、宗教用语翻译和颜色词翻译这四个方面分析上述伦理模式分别在两个英译本中的体现。以此来阐述翻译伦理在翻译研究中的必要性及积极作用,以期为我国翻译事业的发展尽绵薄之力。除了引言和结论,本文共分三部分:第一部分为翻译伦理概述。界定了翻译伦理的概念,简单介绍了翻译伦理的国内外研究现状,重点介绍切斯特曼关于翻译伦理五种模式的阐述。第二部分以《红楼梦》两个英译本为研究对象,探讨翻译伦理五种模式在两译本中的体现,杨译本体现的是再现伦理和交际伦理;霍译本主要体现的是基于规范的伦理。并分别从典故、习语、宗教用语和颜色词这四个文化内容的翻译方面分析上述伦理模式分别在两个英译本中的体现。此外,还分析了两译本采用不同伦理模式的原因。第三部分探讨了伦理模式之间的冲突问题。最完美的译本是要同时体现出所有的伦理模式,但在实际翻译时是不可能实现的。翻译伦理模式之间是存在冲突的,选择了服从这种伦理模式就意味着违背了那种伦理模式。但是伦理模式之间也不是绝对对立的,译者可以进行协调。
其他文献
现代电子技术的飞速发展,要求新一代电子产品朝着微型化、轻型化、多功能、高集成、高可靠方向发展。因此,当前电子厂家都追求高密度封装来满足较小较轻和较高功能产品的要求,从
<正> 南音,亦称南曲、南管或弦管,是一种流行于闽南语系地区的古老的民间音乐。它源于汉魏时期的中原古雅乐,在音阶形式、调式体系、移宫犯调及曲式结构等方面,保留了汉魏以
制备聚乙烯(PE)乳液柔软剂的方法有乙烯乳液聚合、高压聚乙烯的裂解和氧化、高压聚乙烯直接氧化和氧化聚乙烯的乳化四种。聚乙烯乳液的离子型取决于所用乳化剂的离子属性,一般
头孢地尼(cefdinir)原是日本藤泽公司首创的第3代口服头孢菌素,后来划归于第4代.本品于1991年12月首次在日本上市,1997年12月获美国FDA批准在美国上市,1999年在韩国上市,2001
<正>时间匆匆流逝,转眼间,一年的悠悠岁月如同手中紧握的沙子,无声无息地流逝。面对"屏时代"的到来,江苏视博光学适时推出全能型防蓝光镜片,为广大消费者解决因蓝光辐射引起
<正>科技银行一般指专为创新型科技企业提供融资服务的新型商业银行,其在两个方面不同于传统的商业银行:一是贷款客户对象不同。传统的商业银行主要为一般比较成熟的企业服务
将聚氯乙烯(PVC)与Anion负离子添加剂混合制备PVC/Anion复合材料,并采用滴塑成型技术印制在纺织品表面,得到具有释放负离子功能的PVC/Anion复合材料滴塑纺织品。对Anion负离
<正> 音色,对初学者来说,只能要求按照基本演奏方法,在保证言准的基础上,把声音饱满、宏亮地吹出来。随着年级和技术水平及音乐修养的提高,逐渐要求学生掌握大管的真正音色。
<正> 微复调层微复调音乐是一种多声部音乐, 其效果不是复原有的,而是织体—音色性的或响音性的。这种响亮性首先达成于超多声部音乐(关于微复调音乐及超多声部音乐参阅霍洛
本文以史料为依据阐述了陈独秀对马克思主义中国化所进行的早期探索实践,梳理和概括了早期探索所取得的主要理论成果,揭示了陈独秀对马克思主义中国化的主要贡献,并侧重从陈