《红楼梦》“死亡”用语及其维译研究

来源 :喀什大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a294953312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
曹雪芹等对纷繁死亡的描写,构成了《红楼梦》的内容。本文以《红楼梦》汉维两种译本中的“死亡”用语作为研究对象,对《红楼梦》的汉维语两种版本中包含“死亡”用语的例句进行了穷尽式的搜集,并进行了整理、归纳。也分别从结构、感情色彩和文化三个角度对汉维两种语言进行了对比研究。在结构上,关于词类、短语类和句子类“死亡”用语是否存在对应进行了阐述;在感情色彩上,也从译文与原文感情色彩是否具有一致性进行了分析;在文化上,也分别从等级和宗教两个角度阐释了其共性与差异性。通过分析,找出汉维两种语言在表达上的异同,对其产生的原因进行了简要分析,并归纳总结了翻译过程中使用的策略和方法,通过归化和异化的对立统一,分析了汉维两个民族在文化取向和民族信仰上的区别,也通过翻译方法的简要描写,完善了对于“死亡”用语不同的表述形式,从而探寻如何在翻译过程中最大限度地表现汉维两种语言中所蕴含的文化意义。
其他文献
步入二十世纪八十年代,随着中国现代化进程的发展,城乡二元格局的松动,形成了一次巨大的人口大迁移——乡下人进城。他不再是简单的人口流动,而是承载了许多体制的悖论、文化
期刊
CCTV-6于2015年推出的真人秀节目《电影新青年》,以经典电影为节目核心内容,融合了益智问答、闯关游戏、学院制度等元素,在众多真人秀节目中形成了自己的竞争优势。节目参与
目前在一些诸如自动晒图机等调速精度要求不太高的小型调速装置中,常用晶闸管相位控制和双基极管以产生脉冲来完成直流电动机调速功能,此方式存在一些弊端.使用基于单片机PIC12
“团结话”是指四川凉山州彝族人在学习身边汉语时,受母语影响,改变不了浓重的彝语腔调,而说出来的一种与当地汉语显著不同的语言变体。尤其是在民族杂居区和少数民族地区,对外开
学位
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
期刊
问题1常见的传动机构有哪些?传动比息样定义?rn传动机构是用来连接电动机和负载,从而把电动机输出的能量传递给负载的一种装置,如图1所示.rn
在商用和民用建筑中,低压交流供电线路的施工质量与日常使用,直接关系到用户的人身安全与财产安全.如果不能即时发现隐藏在墙壁后面的故障,待火灾和电击伤害事故发生,则悔之