【摘 要】
:
在全球化的今天,新闻与翻译扮演着无比重要的角色:前者传递世界,后者连接世界。因此,作为新闻翻译中最常用的方式,编译已成为翻译界中的热点话题。在各类新闻主题中,灾难新闻
论文部分内容阅读
在全球化的今天,新闻与翻译扮演着无比重要的角色:前者传递世界,后者连接世界。因此,作为新闻翻译中最常用的方式,编译已成为翻译界中的热点话题。在各类新闻主题中,灾难新闻以其事件本身的重要性和突发性,总是能吸人眼球。因此,灾难一直是各大媒体争相报道的热点。然而正是因为其本身的这些特点,使得报道难度相较其它报道有所增加,记者需要在最短的时间直击现场,并以最简单和最清晰的方式告知读者事件的进展。在这一层面上,灾难新闻对新闻写作原则提出了更高的要求。而编译者在编译灾难新闻时,也应严格顺应这些写作要求以及读者心中的期盼,利用编译的灵活度,得到令人满意的版本。然而在实际操作中,新闻编译存在着过于直译、忽略重点和结构混乱等问题,严重影响了读者对事件的理解。为使论文的讨论有理有据,本篇论文将以从《环球时报》所选取的语料为基础,对语料从不同的角度进行分析(结构、表达、意图等),揭示并分析其在编译过程中存在的问题。而作为语用学的重要理论之顺应论将语境细分为交际语境与语言语境,并强调了其对语言的影响。而本篇论文也将从顺应论的角度出发,突出编译过程中目标语言、新闻结构、读者及读者环境对灾难新闻编译的影响,并基于此,找到编译过程中所出现问题的解决方法,给出建议译文。最后,论文将肯定顺应论在灾难新闻编译中的作用,并建议编译时将其充分利用,使译文在客观反映客观事实的基础之上、符合目标语语言结构和符合读者的认知范围和阅读习惯。
其他文献
高中语文课程标准(教学大纲)是我国高中语文课程的基本纲领性文件,是我国对高中语文这门基础课程的基本规范和质量要求。一个新的语文课程标准(教学大纲)的颁布和实施,就意味着一
目的:1、观察缬沙坦干预前后自发性高血压大鼠(spontaneously hypertensive rat,SHR)血压的变化及与正常对照组WKY大鼠(wistar-kyoto rat)的比较;2、观察缬沙坦干预前后自发性
<正> 银屑病是一种原因不明的慢性、复发性、炎症性皮肤病,目前国内外尚缺少满意的治疗方法。1986年以来,我们采用耳穴封闭加外用抗银灵搽剂治疗银屑病,近期疗效显著,现将资
目的:本文在查阅医院文化和绩效的关系相关理论文献基础上,通过对重庆市三所公立医院实际管理情况的调查研究,了解重庆市公立医院文化管理和绩效管理现状,探讨医院文化对绩效的主
王不留行为石竹科植物麦蓝菜[Vaccaria segetalis(Neck.) Garcke]的干燥成熟种子,味苦、平,归肝、胃经,功效为活血通经、下乳消肿、利尿通淋。临床用于经闭、痛经、乳汁不下
随着企业的迅猛发展,企业的变革从最初的价格、服务的竞争逐步演变为人才的竞争,高效的管理团队是企业发展的基石,而第二梯队人才的储备成为企业要面对的一大难题。本文通过导入
第一部分健康老年人群与健康成年人群生物学参数差异的研究目的探讨健康老年人群与成年人群的生物学特征的差异,为老年人群临床常规检验项目参考区间的建立提供理论依据。方
<正>石蜡切片质量的优劣,直接影响病理诊断,病理组织学教学和科研工作的质量。影响切片质量的因素很多,本文仅就取材,固定后在制做切片过程中,应如何防止和纠正一些常见影响
本文通过三个案例展示建筑师在BIM大趋势下的业务创新,并结合设计院对BIM型设计人才的需求,对高校建筑院系的建筑师培养课程设置提出建议。
当前我国政府会计中存在众多改革议题,如何依次合理安排各种改革议题是顺利推进政府会计改革的先决条件。这需要解决两个问题:一是改革取向的定位,即我国当前及未来政府会计